Сейчас они были в безопасности — буря скрыла их. Если бы ему удалось оказаться на юге… Возможно, придется бросить девчонку, но ее вполне можно заменить. Аляска, Юкон… Там слишком много женщин, а мужчин не хватает. Они будут делать все, что он захочет.

Если он рассчитывает добраться до расположенного на юге дома специалиста по лошадям, ему необходимо оказаться на северной стороне автострады и пересечь озеро Блуберри возле устья реки. И тогда он сможет двигаться по Уайттейл-Крик.

— Он сворачивает, сворачивает, — послышался из рации голос агента ФБР. — Движется на север. Теперь он направляется не к Тейбл-Бей-роуд, а к пересечению автострады STH-70 и Метеор-драйв.

— Мы уже едем туда, — сказал шериф.

Лукас замигал фарами и остановился рядом с Климптом.

— Они только что свернули, едут на север. Подожди минутку. — Он нажал кнопку передачи: — Вам известно, какую тропу они выбрали? Она отмечена на карте?

— Там есть ручей, Уайттейл-Ран. Мы думаем, что они именно там, — ответил агент.

— Они едут вдоль Уайттейл-Ран, в сторону Метеор-драйв, — сказал Лукас Климпту.

Тот кивнул.

— Это где-то рядом. Тропа пересекает нашу под углом — мы увидим ее.

— Мы подъезжаем к мосту через Уайттейл, — вмешался Карр. — Перекроем его с обеих сторон.

— Он увидит свет, — послышался другой голос.

— Да, — отозвался Карр. — И хорошо, что увидит. Мы посоветовались с Генри. Пусть знает, что ему не уйти. Мы дадим ему выбор: отпустить ребенка и сдаться или умереть. Девочка погибнет, если останется с ним. Если он бросит ее в снегу, ей конец. А если он где-то остановится и раздобудет машину, то не сможет оставить ее в живых, ведь она все расскажет. Рано или поздно он расправится с ней.

— Если он поймет, что на снегоходе есть маячок, то начнет его искать, и тогда мы его потеряем, — предупредил агент ФБР.

— На этот раз мы не дадим ему уйти, — возразил Карр. — Но если он сумеет вырваться… проклятье, мы готовы рискнуть.

— Это ваше решение, шериф, — сказал агент ФБР.

— Да, — ответил Карр. — Он далеко?

— На расстоянии около полумили. Секунд сорок.

Убийца резко свернул на Уайттейл и оказался совсем рядом с мостом, когда увидел огни, сияющие сквозь метель. Он сразу понял, что это значит. Полицейские, а в особенности Дэвенпорт, удачливее. Они раз за разом находят его, хотя сделать это совершенно невозможно.

— Нет! — закричал он и ударил по тормозам.

Яркий свет заливал все вокруг. Мощные прожектора в миллион свечей ощупывали русло ручья. Убийца остановил снегоход и повернулся к девочке с золотыми волосами.

— Там копы. Они каким-то образом выследили нас. Если бы у меня было время… Я попытаюсь уйти на снегоступах. А ты продолжай ехать на снегоходе вдоль русла. Когда тебя найдут, скажи, что я направился в сторону «Кафе Джека». Пусть думают, что я рассчитываю раздобыть там машину. Они поверят тебе.

— Я хочу с тобой, — сказала Джинни. — Ты мой муж.

— Сейчас нам придется расстаться.

Он снова надел шлем, наклонился и поцеловал ее в губы. Лицо девочки было влажным от снега — у нее не было шлема, губы стали холодными, по щекам текли слезы.

— Я пытался, но мы не сумеем уйти вместе, — сказал Убийца. — Но я вернусь за тобой.

— Ты меня заберешь? — спросила она.

— Клянусь. И я рассчитываю на твою помощь. Ты единственная женщина, способная спасти меня.

Джинни стояла рядом, молча наблюдая, как он надевает снегоступы. Убийца снова был в шлеме, в руке он сжимал пистолет. В комбинезоне Дуэйн выглядел как космонавт.

— Подожди пять минут и поезжай дальше. Просто покатайся немного. Когда они найдут тебя, скажи, что я пошел к «Джеку».

— Что ты будешь делать?

— Остановлю первую же машину, которая проедет по дороге, — ответил он.

— Господи. — Она увидела слабый свет, склонила голову набок и нахмурилась. — Кто-то приближается.

— Что?

Убийца посмотрел в сторону моста.

— Нет, с другой стороны, у тебя за спиной.

— Сволочи, — пробормотал он. — Поезжай скорей.

Лукас и Климпт двигались вперед. В их мире остался только слабый свет фар, скользящих вдоль следа, и шум двигателей.

Задний огонек снегохода Климпта ушел влево — он поворачивал. Лукас последовал за ним, включил рацию и попытался говорить, не обращая внимания на ухабы.

— Сколько времени потребуется, чтобы добраться от Уайттейла до моста?

— Около двух минут, — ответил агент ФБР.

Лукас замигал фарами Климпту, затормозил рядом с ним и закричал:

— Мы нагоним его примерно через минуту. Они хотят показать, что ждут его.

— Он остановился.

— Где? — спросил Карр.

— Примерно в двухстах ярдах. Точнее мы определить не можем.

— Он видит наши фары?

— Наверное.

— Дальше я поеду первым и буду вести отсчет. А ты приготовь винтовку, — сказал Лукас.

Климпт кивнул и вытащил М-16. Лукас начал считать; правой рукой он включил газ, левой прикоснулся к карману, где лежал пистолет. Карман был застегнут на липучку, поэтому он мог быстро вытащить оружие, когда снимет перчатку. «Одна тысяча шесть, одна тысяча семь, одна тысяча восемь». Секунды уходили, словно медленные биения сердца.

— Не видим его, не видим, — послышалось из рации.

Лукас притормозил. Следователь находился рядом.

«Одна тысяча восемь, одна тысяча девять».

Лукас катил вперед, мучительно стараясь что-нибудь разглядеть. Луч фары упирался в сплошную стену снега. Казалось, ты смотришь на белую пластиковую кружку. Они взлетели на холм и начали скатываться вниз, Лукас попытался тормозить ногами и вдруг почувствовал накопившуюся усталость в мышцах. «Одна тысяча шестьдесят…» Лукас убрал газ, снегоход двигался все медленнее.

Вот!

Красная вспышка впереди.

Лукас нажал на тормоз, наклонился влево, погасил скорость скольжением, затем выправил снегоход. Луч его фары выхватил из темноты снегоход Хэлпера… и самого беглеца.

Он стоял за своей машиной, пойманный в узкий пучок света. Климпт свернул вправо, когда Лукас ушел влево, развернулся — и Хэлпер оказался в перекрестье двух лучей. Лукас сорвал перчатки и вытащил пистолет.

Убийца побежал. Он был на снегоступах и направлялся к деревьям, растущим на берегу ручья, где снегоход застрял бы на неровной поверхности. Лукас нажал на газ, быстро сокращая расстояние. Хэлпер оглянулся. Он по-прежнему оставался в шлеме, маска превращала его лицо в темный пустой овал.

Убийца неуклюже бежал к деревьям. Шум моторов приближался, неожиданно вспыхнул свет — первая машина мчалась к нему по глубокому снегу. Другой снегоход ушел немного в сторону.

Вы читаете Зимний убийца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату