другое удивленное лицо.

— Меня зовут Геральд Хастингс, сэр. Управляющий отделом общественных связей компании Ховер- Ролс-Ройс. Мы немедленно отправим к вам полный набор всех наших моделей.

— Я не думаю, что могу позволить себе…

— О, сэр, все это бесплатно, — немедленно заверили с экрана.

— Я подумаю. Спасибо. — Дон отключил связь прежде, чем управляющий распорядился о высылке партии моделей.

Матерс знал, о чем подумал тот. Герой космоса, возможно, решил приобрести машину у кого-нибудь из конкурентов, например, Ховер-Мерседес, поэтому неудивительно, если машины Ролс-Ройс прибудут в Центр-Сити еще до утра.

— Поняла, что я имел в виду? — обратился Дон к Алисе.

— Зачем мне деньги?

— Боже мой, — произнесла она, — я не знала, что это зашло так далеко.

— Именно так. Я не могу потратить ни одного псевдоцента и не могу, черт возьми, ни от чего отказаться.

До этого момента они никогда не говорили о влиянии на него ее отца и Ростоффа. То ли у нее появились какие-то новые мысли, то ли она ждала инициативы от Дона, но они больше никогда не говорили о женитьбе, и Дон даже не знал, почему так получилось. Она была красоткой, но тот ли это тип женщины, с которой можно связать свою жизнь, даже после того, как шум вокруг него поутихнет, и он сможет появляться в обществе, не боясь, что его опять окружит толпа? Во всяком случае, ее развращенность и эгоизм были очевидны. Но, с другой стороны, когда-нибудь она станет наследницей состояния, которое к тому времени многократно возрастет. И хотя ему сейчас не нужны деньги, но, может, придет и такое время, когда они понадобятся. Деньги — это власть, а ему стало нравиться чувство власти.

На следующий день после этого разговора с Алисой пришел человек, ставший четвертым по счету держателем привилегированных акций Корпорации.

Матерс сидел за столом и готовил речь, с которой ему предстояло выступать. Это был лишь второй случай после церемонии в Женеве, когда производились голографическая съемка его выступления. Не обладая достаточным опытом в подобных делах, Матерс отнюдь не радовался предстоящему событию, несмотря на все усилия двух актеров, занимавшихся с ним, и тщательные старания писателей, пытавшихся сделать речь по-настоящему искренней, простой, с соответствующим подбором слов и выражений. Каждое слово, например, или выражение должно быть понятно любому человеку в Солнечной системе старше десяти лет.

От идентифицирующего экрана послышался сигнал. Матерс нажал на кнопку, и на экране появилось лицо Ростоффа, который с притворной елейностью спросил:

— Нам можно войти, полковник Матерс?

Слегка удивленный учтивостью компаньона, Дон нажал другую кнопку, и дверь распахнулась. В комнату с раболепствующими выражениями на лицах вошли трое: Ростофф, Демминг и еще какой-то незнакомец.

Незнакомец выглядел, как добряк с красным лицом, излучавшим доброту и честность. Одет он был старомодно и говорил четким и низким голосом. Он мог сойти за какого-нибудь известного политика, каждый день выступающего по телевидению, и Дон сразу же прозвал его про себя политиканом.

Дон Матерс приподнялся с места, но незнакомец остановил его, продолжая излучать бодрый восторг:

— Нет, нет, полковник. Не беспокойтесь. — Он потянулся через стол, и Матерс почувствовал крепкое и дружеское рукопожатие.

— Полковник Матерс, — прохрипел Демминг, — это сенатор Фрэнк Маковски, с Каллисто. Несомненно, вы неоднократно слышали его страстные речи, когда летали в дальнем космосе на своем корабле- разведчике. Он представитель от Каллисто в парламенте Содружества Солнечной Системы.

— Да, конечно, — как можно дружелюбнее улыбаясь, сказал Матерс, хотя никогда в жизни не слышал об этом человеке.

— Пожалуйста, присаживайтесь, джентльмены. Большая честь увидеться с вами, сенатор.

— Полковник, это большая честь для меня, — ответил сенатор, садясь в кресло.

— Может, джентльмены выпьют? — спросил Дон. Он уже прикладывался два или три раза за сегодняшний день и теперь пытался сконцентрировать внимание на работе над речью.

— Нет, нет, полковник, — отмахнулся Ростофф. — Сейчас только четыре часа, а мы с Лоуренсом хорошо знакомы с вашим сдержанным отношением к алкоголю.

— Ладно, — недовольно проговорил Матерс, — я не такой уж трезвенник. «Вот ублюдок, а то можно было бы выпить еще», — подумал он.

— Но почти, — вяло произнес Демминг. — Полковник, нам известно, как вы заняты, но с сенатором мы здесь по делу, и, поскольку вы — президент и глава правления, он хотел бы познакомиться с вами поближе.

Сенатор улыбнулся:

— Вообще-то, полковник, я очень хотел удостоиться чести встретиться с вами. Мне уже приходилось иметь дело с мистером Деммингом и мистером Ростоффом раньше и, конечно, я безоговорочно им доверяю.

Дон Матерс молча слушал, искренне стараясь быть внимательным.

Демминг прокашлялся и проговорил:

— Ввиду того, что деятельность Корпорации будет во многом обусловлена влиянием сенатора Маковски, мне и Максу пришла в голову мысль, что ему, как говорится, тоже причитается своя доля. На ранних этапах реализации проекта проекта нам предстоит тесно с ним сотрудничать, и в нашей многотрудной деятельности его позиция будет иметь большое значение.

— Разумеется, — подтвердил Ростофф.

— Конечно, в этой грандиозной работе, — сказал сенатор, — вы на меня можете всецело положиться, в любом случае….

— В чем проблема, джентльмены? — спросил Матерс, не совсем понимая, о чем идет речь.

— Я и Лоуренс предлагаем один процент привилегированных акций Корпорации передать сенатору, — объяснил Ростофф.

— И он хотел бы получить гарантию вашего согласия, — добавил Демминг.

— Так в чем же дело, — с серьезным видом ответил Матерс. — Что касается меня, то я предполагаю два процента.

Демминг и Ростофф свирепо посмотрели на него, в то время как лицо сенатора засияло.

— Мы рассмотрим это предложение, полковник Матерс, — вымолвил наконец Ростофф. — Вы же знаете, сколько здесь всевозможных ограничений.

Он встал и вслед за ним поднялись Маковски и Демминг.

— После согласования с исполнительным комитетом правления мы с вами обсудим этот вопрос, — закончил разговор Ростофф.

Когда они вышли, Дон Матерс удовлетворенно хмыкнул и, пребывая все же не в лучшем расположении духа, проговорил вслух:

— Болваны, если каждому мошеннику отрезать по ломтю, когда он просит, то можно самим остаться ни с чем.

Ему стало смешно при виде лица Ростоффа, который собирался обрушить на него всю свою ярость, когда они окажутся без свидетелей. Но Дону было наплевать.

Первая пресс-конференция для тележурналистов состоялась в сравнительно небольшом конференц- зале, который удалось отыскать среди офисов Корпорации. Фешенебельные апартаменты на крыше Центра Межпланетных Сообщений оказались слишком роскошны и плохо соответствовали простому и скромному имиджу героя. Правда, в конференц-зале пришлось, все-таки, заменить столы и стулья на менее шикарную мебель.

Дон Матерс сидел рядом с Дирком Босхом и двумя телохранителями, но они сидели чуть поодаль и не попадали в поле зрения голографических камер. Телохранители непрерывно скользили холодными

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату