КАБ1(п) — на этот раз

В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародьи называют толком.

КАБ1(п) — было заметно

Вообще мы как-то не создались для представительных заседаний.

КАБ1(п) — мы, русские,

Во всех наших собраниях, начиная от крестьянской мирской сходки до всяких возможных ученых и прочих комитетов, если в них нет одной главы, управляющей всем, присутствует препорядочная путаница.

КАБ1, ПБЛ4(п) — присутствует препорядочная путаница, если только нет одной слишком умной головы, которая бы заправляла всем

Трудно даже и сказать, почему это; видно, уже народ такой, только и удаются те совещания, которые составляются для того, чтобы покутить или пообедать, как-то: клубы и всякие воксалы на немецкую ногу.

КАБ1(п) — видно, просто

Мы вдруг, как ветер повеет, заведем общества благотворительные, поощрительные и нивесть какие.

КАБ1(п) — мы составим вдруг общество благотворительное, поощрительное и нивесть какое

КАБ1, ПБЛ4(п) — Мы вдруг словно как ветер и т. д. как в тексте

Цель будет прекрасна, а при всем том ничего не выйдет.

КАБ1, ПБЛ4(п) — прекрасная

Впрочем, собравшееся ныне совещание было совершенно другого рода: оно образовалось вследствие необходимости.

КАБ1(п) — совершенно в другом роде

КАБ1, ПБЛ4(п) — в другом роде

Не о каких-либо бедных или посторонних шло дело, дело касалось всякого чиновника лично, дело касалось беды, всем равно грозившей, стало быть поневоле тут должно быть единодушное, теснее.

КАБ1, ПБЛ4(п) — бедных людях, посторонних

Не о каких-либо бедных или посторонних шло дело, ~ что такое.

КАБ1(п) — но о собственной личности каждого из членов; тут по необходимости всеобщее участие сильнее

КАБ1 — шло дело, дело касалось всякого члена лично ~ стало быть всё должно было быть необходимо единодушнее и т. д. как в тексте

Не говоря уже о разногласиях, свойственных всем советам, во мнении собравшихся обнаружилась какая-то даже непостижимая нерешительность: одни говорил, что ~ не прочтешь.

КАБ1(п) — особенная

Вдруг почтмейстер, остававшийся несколько минут погруженным в какое-то размышление, вследствие ли внезапного вдохновения, осенившего его, или чего иного, вскрикнул неожиданно: “Знаете ли, господа, кто это?”

КАБ1, ПБЛ4(п) — погруженный

Голос, которым он произнес это, заключал в себе что-то потрясающее, так что заставил вскрикнуть всех в одно слово: “А кто?” КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — время

А когда все тут же в один голос спросили: “Кто таков этот капитан Копейкин?”

КАБ1(п) — так же

А когда все тут же в один голос спросили: “Кто таков этот капитан Копейкин?”

КАБ1(п) — таков этот

“Капитан Копейкин”, сказал почтмейстер, открывший свою табакерку только вполовину, из боязни, чтобы кто-нибудь из соседей не запустил туда своих пальцев, в чистоту которых он плохо верил и даже имел обыкновение ~ чистоты”.

МД1 — нет (вычеркн. ценз.)

“Капитан Копейкин”, сказал почтмейстер, открывший свою табакерку ~ приговаривать: “Знаем, батюшка: вы пальцами своими, может быть, нивесть в какие места наведываетесь, а табак — вещь, требующая чистоты”.

КАБ1(п) — с своими пальцами

— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”. КАБ1, ПБЛ4, РЦ;

МД1 — сказал почтмейстер

— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”.

КАБ1(п) — табаку, встряхнувши рукой и потом щелкнувши пальцем

— “Капитан Копейкин”, повторил он, уже понюхавши табаку “да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя, в некотором роде, целая поэма”.

КАБ1(п) — если рассказывать вам, так это выйдет даже презанимательная для какого-нибудь писателя в некотором роде так сказать целая поэма

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — если рассказывать, выйдет даже презанимательная и т. д. как в тексте

Под Красным ли или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему оторвало руку и ногу.

КАБ1(п) — только, сударь мой, вы можете себе представить

Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, эдаких распоряжений; этот какой- нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после.

КАБ1(п) — можете вообразить

Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада.

КАБ1(п) — как сказочная

Понатолкался было нанять квартиры, только всё это кусается страшно: гардины, шторы, чертовство

Вы читаете Мертвые души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату