Прежде, давно, в лета моей юности ~ месту: всё равно, ~ поражало.
КАБ1(п) — будь это просто бедный городишка или большое местечко, а уже в них являлась мне куча занимательного и нового. Всякое строение, всякая едва заметная особенность, словом, всё поражало и останавливало меня.
Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту: всё равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишка, село ли, слободка, любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд.
КАБ1, ПБЛ4(п) — это
Каменный ли, казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон, один- одинешенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи одноэтажных мещанских…
КАБ1(п) — торчавший один среди
Каменный ли, казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон, один- одинешенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи одноэтажных мещанских, обывательских домиков…
КАБ1(п) — мещанских и обывательских
Каменный ли, казенный дом, известной ~ города, — ничто не ускользало от свежего, тонкого вниманья, и, высунувши нос…
КАБ1 — старая ли колымага, которой немазанные колеса испускали визг и свист, всё раздражало мое свежее внимание
Каменный ли, казенный дом, известной ~ города, — ничто не ускользало от свежего…
КАБ1 — а. ничто не могло ускользнуть;
б. Как в тексте
Каменный ли, казенный дом…своей, я глядел ~ жизнь их.
КАБ1(п) — я следил глазами и невиданный дотоле покрой какого-нибудь сюртука, и ящики с гвоздями, с желтевшею вдали серою, изюмом и мылом, выставленные в дверях овощенных лавок и купеческих прикащиков, игравших в шашки
КАБ1 — я глядел и [Далее зачеркнуто: глазами] на невиданной ~ с изюмом и мылом, мелькавшие из дверей мелкой овощенной лавки вместе с [двумя] банками высохших московских конфект и на шедшего в стороне пехотного офицера-постояльца, занесенного бог знает из какой губернии на скуку и т. д. как в тексте;
ПБЛ4, РЦ — я глядел ~ из дверей мелкой овощной и т. д. как в тексте
Каменный ли, казенный дом, известной ~ на деревянные ящики с гвоздями…
РЦ — ящички
Уездный чиновник пройди мимо — я уже и задумывался: куда он идет…, на вечер ли к
КАБ1(п) — чиновник какой-нибудь
Уездный чиновник пройди мимо — я уже и задумывался: куда он идет…, на вечер ли к
КАБ1 — куды
Уездный чиновник пройди мимо — я уже ~ еще сгустились сумерки, сесть за ранний ужин…
КАБ1(п) — потемнели
Уездный чиновник пройди мимо — я уже ~ брату или прямо к себе домой…
КАБ1(п) — а может быть
Подъезжая ~ старался я угадать, кто таков сам помещик…
КАБ1(п) — Когда подъезжал я к какой-нибудь деревушке незнакомого помещика, я смотрел с любопытством на какую-нибудь немножко непохожую на обыкновенные ветряную мельницу, на узкую, высокую деревянную колокольню или широко разъехавшуюся почерневшую старую деревянную церковь. Мне заманчиво мелькали через деревья белые трубы и красная крыша помещичья дома: я ожидал нетерпеливо, пока сдвинется и отойдет на сторону, по мере приближения, скрывающая его густая зелень и он наконец предстанет весь с своею тогда, увы! вовсе не пошлою наружностью и, осматривая его любопытно, я старался по нем
Заманчиво мелькали мне издали, сквозь древесную зелень, краевая крыша и белые трубы помещичьего дома, и я ждал нетерпеливо, пока разойдутся на обе стороны заступавшие его сады и он покажется весь с своею, тогда, увы!
КАБ1, ПБЛ4(п) — Мне издали мелькали заманчиво
Заманчиво мелькали мне издали, сквозь древесную зелень, краевая крыша и белые трубы помещичьего дома, и я ждал нетерпеливо, пока разойдутся на обе стороны заступавшие его сады и он покажется весь с своею, тогда, увы!
КАБ1 — а. пока он выглянет весь с;
б. пока уйдут
Заманчиво мелькали мне издали, сквозь древесную зелень, краевая крыша и белые трубы помещичьего дома, и я ждал нетерпеливо, пока разойдутся на обе стороны заступавшие его сады и он покажется весь с своею, тогда, увы!
КАБ1, ПБЛ4(п) — глянет весь своею
Заманчиво мелькали мне издали, сквозь ~ сам или хмурен, как сентябрь в последних числах, глядит в календарь да говорит про скучную для юности рожь и пшеницу.
КАБ1(п) — или нахмурен глядит да читает один календарь
Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность…
КАБ1(п) — пошло гляжу
Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно… МД1, КАБ1;
ПБЛ4, РЦ (ошибка переписчика) — неприятно
Скоро, однако же, дал заметить ему это препорядочный толчок, произведенный бревенчатою мостовою, пред которою городская каменная была ничто.
КАБ1(п) — происшедшей от местами попадавшейся бревенчатой мостовой;
КАБ1 — Как в тексте;
ПБЛ4, РЦ — произведенной от бревенчатой мостовой
Скоро, однако же, дал заметить ему это препорядочный толчок, произведенный бревенчатою мостовою, пред которою городская каменная была ничто.