Да еще, пожалуй, скажет потом: “Дай-ка себя покажу!” Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно…”

ПБЛ4, МД1 (ценз. искаж.) — нет

Да, вот, десять рублей есть”.

КАБ1(п) — Десятирублевая, впрочем, есть

Чичиков стал было отговариваться, что нет; но Собакевич так сказал утвердительно, что у него есть деньги, что он вынул еще бумажку, сказавши…

КАБ1(п) — что больше нет у него с собой денег

Чичиков стал было отговариваться, что нет; но Собакевич так сказал утвердительно, что у него есть деньги, что он вынул еще бумажку, сказавши:

КАБ1(п) — таким утвердительным тоном сказал, что у него есть деньги, что он, наконец,

“Пожалуй, вот вам еще пятнадцать, итого двадцать пять. Пожалуйте только расписочку”.

КАБ1(п) — Ну, пожалуй

“Пожалуй, вот вам еще пятнадцать, итого двадцать пять. Пожалуйте только расписочку”. КАБ1 (авт.);

ПБЛ4, РЦ, МД1 — расписку

“Да на что ж вам расписка?”

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — что

Чичиков выпустил из рук бумажки Собакевичу, который, приблизившись к столу и накрывши их пальцами левой руки, другою написал на лоскутке бумаги, что задаток двадцать пять рублей государственными ассигнациями за проданные ревижские души получил сполна. КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — проданные

“Бумажка-то старенькая!” произнес он, рассматривая одну из них на свете: “немножко разорвана, ну да между приятелями нечего на это глядеть”.

КАБ1(п) — ну да уж ничего

“Бумажка-то старенькая!” произнес он, рассматривая одну из них на свете: “немножко разорвана, ну да между приятелями нечего на это глядеть”.

После “глядеть”: Очень рад, что случай мне предоставил такое приятное знакомство КАБ1(п)

“Кулак, кулак!” подумал про себя Чичиков: “да еще и бестия в придачу!”

КАБ1(п) — нет

“Нет, благодарю”.

КАБ1(п) — Нет, покорнейше благодарю

“Нет, благодарю”.

“Я бы недорого и взял. Для знакомства по рублику за штуку”.

“Нет, в женском поле не нуждаюсь”.

КАБ1(п) — Нет, благодарю, в женском поле я не нуждаюсь

“Еще я хотел вас попросить, чтобы эта сделка осталась между нами”, говорил Чичиков прощаясь.

КАБ1(п) — сказал Чичиков

Прощайте!

КАБ1(п) — Прощайте! прощайте!

Благодарю, что посетили; прошу и вперед не забывать: коли выберется свободный часик, приезжайте пообедать, время провести.

КАБ1(п) — если

Благодарю, что посетили; прошу и вперед не забывать: коли выберется свободный часик, приезжайте пообедать, время провести.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — часок

“Да, как бы не так!” думал про себя Чичиков, садясь в бричку.

КАБ1(п) — севши

“По два с полтиною содрал за мертвую душу, чортов кулак!” ~ поедет.

КАБ1(п) — Поперхнулся бы ты осиновым клином! А ведь и в казенной палате не служил!

Он привстал несколько и оглянулся назад. Дом барский был еще виден и на крыльце стоял Собакевич, как казалось, приглядывавшийся, куда гость поедет

Он был недоволен поведением Собакевича.

КАБ1, ПБЛ4 — очень

Все-таки, как бы то ни было, человек знакомый, и у губернатора и у полицеймейстера видались, а поступил как бы совершенно чужой, за дрянь взял деньги!

ПБЛ4 (ошибка переписчика) — и поступил

Все-таки, как бы то ни было, человек знакомый, и у губернатора и у полицеймейстера видались, а поступил как бы совершенно чужой, за дрянь взял деньги!

КАБ1, ПБЛ4(п) — дрянь продал

“Подлец, до сих пор еще стоит!” проговорил он сквозь зубы и велел Селифану, поворотивши к крестьянским избам, отъехать таким образом, чтобы нельзя было видеть экипажа со стороны господского двора.

КАБ1(п) — он и велел

КАБ1 — а. сквозь зубы Чичиков и велел;

б. Как в тексте

Ему хотелось ~ на дороге претолстое бревно, тащил его на плече, подобно неутомимому муравью, к себе в избу.

КАБ1(п) — Ему хотелось порасспросить о дороге к Плюшкину, но не хотелось, чтобы об этом догадался Собакевич. Он выглядывал, не попадется ли где мужик и, точно, скоро заметил мужика, который

Вы читаете Мертвые души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату