— Растут, растут, — серьезно сказал Оливье, — В Париж вернешься усатым. Д'Артаньян отдыхает!
— Вот так-то, — важно сказал Ролан.
— Вас, шевалье де Линьет, я не хотел обидеть, — сказал Анри, вспомнив, как обижался Ролан на всякие намеки на его юный возраст, — У вас я прошу прощения за 'молоко' . Но вы, господин де Суайекур, позволили себе намек на то, что я подлизываюсь к Бофору!
— А то нет? — спросил Шарль-Анри, — Все и так знают, что ты у Бофора в любимчиках ходишь.
— Любимчик, фаворит, может, вы меня еще как-нибудь назовете?
— Да ты, пажик, можешь запросто настучать Бофору…
— На вас, Суайекур?
— Хотя бы и на меня!
— Да вы дурак, г-н Суайекур! Самый что ни на есть ду-рак!
— Я могу потребовать у вас удовлетворения, — сказал Шарль-Анри.
Анри де Вандом расхохотался в лицо Суайекуру.
— У меня, — сказал Анри, — удовлетворения никто не может потребовать. Никто и никогда! У меня удовлетворения можно только попросить, — Анри тряхнул головой, — И не факт, что каждый, кто попросит у меня удовлетворения, его получит. Это слишком большая честь для вас, Суайекур!
— Вандом!
— Суайекур!
Паж и гвардеец вскочили на ноги.
— Кажется, мне пора вмешаться, — сказал Рауль, — Сели оба!
Они продолжали стоять.
— Черт возьми, — сказал Рауль, — Они, похоже, не понимают. Приказ подписывал? — спросил он Суайекура.
— Да.
— Тогда — сел! Быстро!
Суайекур сел, ворча: ' Много о себе понимает…
— Кто — 'много о себе понимает'? — спросил Рауль.
— Не вы, господин де Бражелон. Этот Вандомишко.
— А ты — сюда!
— Не хватайте меня! — Анри уселся рядом с барабанщиком.
— Все успокоились? Тогда слушайте Гугенота. Все никак начать не можем.
— Читай сам, — Гугенот протянул книгу, — От сих до сих. А я пойду, посмотрю на картинки. И добавлю что-нибудь по-арабски.
— Это похоже на массовый психоз, — Рауль покачал головой, — Гугенот, и ты туда же?
— И я, милый Рауль. Мне пришло на ум, что это не что иное, как наш ответ начальству.
— Пираты наносят ответный удар. А об экипаже вы не подумали?
— Экипаж заценил наше, с позволения сказать, творчество, — сообщили желторотые, — Мы сами слышали! Моряки смеялись и говорили, что мы классные пассажиры и еще что-то про 'шутки юмора' .
— Шутки юмора, скажете тоже, — пробормотал Рауль, — Бред сумасшедших. Все, слушайте!
10. ПИРАТСКИЙ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ
'Все без исключения моряки, в том числе и пираты, знали, что самая важная вещь на борту корабля — это дисциплина' . Вы что-то хотели возразить, господин де Невиль?
— Отнюдь, — зевнул Оливье, — Я внемлю гласу разума. Не отвлекайтесь, милейший, и продолжайте свою проповедь.
''Перед выходом в море и поднятием паруса команда давала клятву, что будет следовать таким принципам:
— Каждый должен подчиняться приказам.
— Добыча должна распределяться следующим образом: одна доля идет каждому моряку, полторы — капитану, одна с четвертью — мачтовому плотнику, лоцману и оружейнику'. А поскольку мы господа сухопутные, я предлагаю делить добычу — если она все-таки будет, в чем я очень и очень сомневаюсь — поровну.
— А как же иначе? — спросил Ролан.
— Принято? — спросил Рауль, — Возражений нет?
— Принято! — ответили Пираты.
— Дальше идут довольно забавные вещи, и все-таки стоит послушать. Хотя бы для общего развития. Итак:
'Каждый, кто имеет секреты от других или попытается дезертировать, будет высажен на необитаемый остров. Он может взять с собой только небольшое количество пороха, бутылку воды и ружье' .
— Тогда надо всех высадить на необитаемый остров! — возмутился Анри, — Я уверен, что у всех есть свои секреты, свои тайны.
— Речь идет не о вашей личной жизни, а о том, что представляет интерес для всей команды. А! Вот это забавно! Я не комментировал пунктик пиратского кодекса насчет приказов, и тут воздержусь от комментариев. No comment, как, бывало, говаривал в прелестном парке Хэмптон-Корта милейший герцог Бекингем.
'Наказание за драку на борту — 40 ударов плетью, — добавил зловещим голосом, — По голой спине' .
— Живодерство, — проворчал Шарль-Анри.
— Пираты, и то людей не вешали, а наш милый герцог грозиться реем!
— Хрен редьки не слаще!
Конечно, благородные Пираты Короля-Солнца решили, что такая отвратительная кара не может быть применена ни к кому из них. Все были против.
— Драк на борту не должно быть ни в коем случае, и все тут! — заявил Рауль.
— Все, да не все, — протянул Серж.
— В себе я уверен. А ты?
— Я тоже. И в тебе, и в себе, и в Гугеноте. Учитывая наш, какой-никакой жизненный опыт. Но во всей ораве — отнюдь. Несколько минут назад ты разнял этих мальчишек. Они чуть не бросились друг на друга.
— Да мне не впервой. Жизненный опыт.
— Я помню, как вы в Гавре, когда Бекингем, — заикнулся Ролан.
— Не только в Гавре и не только 'когда Бекингем' . Но не будем отвлекаться. Если драка на борту все же произойдет, предлагаю бойкот нарушителям.
— Бойкот? Это как?
— Прекращаем общение.
— Это значит, не разговаривать, не отвечать на вопросы, словно человек не существует?
— А как еще учить идиотов? Что там у нас дальше?
''Каждый, кто ленится и не чистит оружие, теряет свою долю добычи' .
''Каждый имеет право на свою долю от получения свежих продуктов и питья' .
— Да на камбузе, где я прятался от герцога, этих продуктов — век не съесть! — сказал Ролан.
— Это сейчас. А в пустыне или в горах? О, слушайте! Жуткая вещь!
''Каждому, кто будет воровать от своих товарищей по команде, отрежут нос и уши, и тот будет высажен на берег' .
Пираты расхохотались.
— Можно вопрос насчет отрезанных ушей, милый Рауль? — спросил Оливье.