противника, как Хрисаор.
Они сражались, ходя взад-вперед, толкаясь и парируя удары. Невзначай Перси услышал голос Луки Кастеллана, своего первого учителя в лагере-полукровок, подсказывающего ему, как вести бой. Это не помогло. Золотая маска Горгоны сильно нервировала Перси. Теплый туман, скользкая палуба, болтовня дельфинов — ничего из этого не помогало ему. Краем глаза он заметил, что один из воинов держит нож у горла Аннабет, опасаясь, что она может выкинуть какой-нибудь трюк.
Он сделал ложный выпад и попытался вонзить меч в живот Хрисаора, но тот этого только и ожидал. Он снова выбил меч из рук Перси, и Анаклузмос улетел в море. Хрисаор рассмеялся. Он даже не вымотался. Он надавил кончиком своего золотого меча на грудь Перси.
— Хорошая попытка, — сказал пират. — Но, теперь, вы будете закованы в цепи и отправлены к сторонникам Геи. Они жаждут пролить вашу кровь и разбудить богиню.
Глава 31. Перси
Ничто так не порождает великие идеи, как полный провал. Пока Перси стоял здесь, безоружный и беспомощный, но у него у в голове начал зарождаться план. Он настолько привык, что Аннабет все время просвещала его насчет греческих легенд, что удивился тому, что все еще помнит что-то полезное. Но действовать нужно было незамедлительно.
Он не мог позволить, чтобы что-нибудь случилось с его друзьями. Он не собирался терять Аннабет снова.
Хрисаор был непобедим. По крайней мере, не в одиночном бою. Но без его армии… возможно, он будет побежден, если на него нападут сразу несколько полубогов. Но что сделать с его армией? Перси сложил все кусочки воедино: тысячелетия назад пираты были обращены в дельфиноподобных людей за то, что похитили не того человека. Перси знал эту историю. Черт возьми, этот человек сам грозился превратить его в дельфина. И когда Хрисаор сказал, что его армия не боится ничего, один из дельфинов нервно поправил его, сказав, что есть кое-кто, кого они бояться… но на борту корабля его не было.
Перси взглянул в сторону кормы, и увидел Фрэнка в человеческой форме, выглядывающего из-за баллисты в ожидании. Перси подавил желание улыбнуться. Большой парень утверждал, что он нечто бесполезное и неуклюжее, но он всегда был рядом, когда Перси в нем нуждался. Девочки… Фрэнк… ящик со льдом. Это была безумная идея. Но, как обычно, это было все, что Перси оставалось делать.
— Отлично! — закричал Перси так громко, что обратил на себя всеобщее внимание. — Забери нас, если только наш капитан позволит тебе!
Хрисаор повернул свою золотую маску.
— Что за капитан? Мои люди обыскали корабль. Там больше никого нет.
Перси драматично возвел руки к небу.
— Бог появляется только тогда, когда пожелает! — объявил он. — Но он наш лидер. Он возглавляет наш лагерь-полукровок. Не так ли, Аннабет?
Аннабет быстро сообразила, что к чему.
— Да! — закивала она с энтузиазмом. — Мистер Д! Великий Дионис!
Волна беспокойства прошлась по отряду дельфиноподобных людей. Один из них выронил свой меч.
— Стойте смирно! — взревел Хрисаор. — Нет никакого бога на этом корабле! Они пытаются запугать вас!
— Вы должны бояться! — Перси с сожалением посмотрел на пиратскую армию. — Дионис отдаст вам должное за задержку корабля. Он накажет всех нас! Разве вы не заметили, что девушки впали в безумие, которое наслал на них бог вина?
Хэйзел и Пайпер давно уже прекратили отбиваться ногами. Они сидели на палубе, наблюдая за Перси, но когда он демонстративно взглянул на них, они возобновили свои движения, дрожа и трясясь, словно рыбы. Дельфиноподобные люди начали падать, пытаясь отойти от своих пленников.
— Ложь! — взревел Хрисаор. — Заткнись, ты, Перси Джексон! Ваш директор лагеря не здесь! Он был отозван на Олимп, это все знают.
— Значит, ты признаешь, что Дионис является нашим директором? — сказал Перси.
— Являлся, — исправил его Хрисаор. — Это все знают, — повторил он.
Перси указал пальцем на грудь золотого воина.
— Видите? Мы обречены. Если вы не верите мне, давайте проверим ящик со льдом!
Перси ворвался в магический кулер. Никто не пытался остановить его. Он открыл крышку и начал копаться во льду. «Здесь должна быть хотя бы одна, пожалуйста!» — думал он. И наконец, он был вознагражден серо-красной банкой соды. Перси угрожающе замахнулся ею в дельфино-воинов.
— Вот! — закричал он. — Божественный напиток! Трепещите перед ужасом диетической колы!
Дельфино-люди начали паниковать. Они уже были готовы к отступлению. Перси чувствовал это.
— Бог заберет ваш корабль! — предупредил Перси. — Иначе он завершит ваше превращение, или сведет вас с ума, или превратит в безумных дельфинов! Ваша единственная надежда — это уплыть отсюда, и побыстрее!
— Это смешно! — пронзительно завопил Хрисаор. Он не был уверен в сторону кого направить свой меч: на Перси или на свою армию.
— Спасайтесь! — предупредил Перси. — Для нас уже слишком поздно!
Затем он ахнул и указал на место, где прятался Фрэнк.
— О нет! Фрэнк превращается в безумного дельфина!
Ничего не случилось.
— Я сказал, — повторил Перси. — Фрэнк превращается в безумного дельфина!
Фрэнк споткнулся на ровном место, затем, театрально схватившись за горло, сказал трагичным голосом:
— О нет! Я превращаюсь в безумного дельфина.
Он начал изменяться, его нос удлинился, кожа стала серой и гладкой. И вот, Фрэнк упал на палубу уже дельфином, ударяясь об нее своим хвостом. Армия пирата была в ужасе, они опустили оружие и, игнорируя приказы Хрисаора, в суматохе один за другим выпрыгнули за борт. Аннабет стремительно поднялась и разрезала веревки связывающие Хейзел, Пайпер и тренера Хеджа.
В течении нескольких секунд, Хрисаор остался совсем один и был окружен. У Перси и его друзей не было никакого оружия, не считая ножа Аннабет и копыт Хеджа, но убийственный взгляд на лицах полубогов убедил Хрисаора в том, что он обречен. Он отступил на край палубы.
— Это не конец, Джексон! — зарычал Хрисаор. — Я тебе отомщу полу…
Его прервал Фрэнк, который снова изменился. Да уж, медведь гризли весом в восемьсот футов определенно может прервать разговор. Он взял и оторвал золотую маску с его шлема. Хрисаор пронзительно закричал, мгновенно закрыв лицо руками, затем перевалился через поручни и упал в воду. Все побежали к поручням. Хрисаор исчез. Перси было подумал преследовать его, но он не знал этих вод и, честно говоря, ему не очень-то и хотелось снова противостоять этому парню в одиночку.
— Это было потрясно! — Аннабет поцеловала Перси, что заставило его почувствовать себя намного лучше.
— Это был отчаянный поступок, — поправил ее Перси. — И нам надо решить, как избавиться от этой пиратской триремы.
— Может, сожжем? — спросила Аннабет.
Перси посмотрел на диетическую колу у него в руке.
— Нет, пожалуй, у меня есть другая идея.
Им потребовалось больше времени, чем он думал поначалу. Пока они все были заняты делом, Перси все время поглядывал на море, ожидая возвращения Хрисаора и его армии дельфиноподобных людей, но этого не произошло.
Лео поправился, благодаря нектару. Пайпер залечила раны Джейсона, но чувствовал он себя намного