Кейт без проблем провела их мимо очереди за билетами напрямую в аквариум.

— Сюда, — Кейт улыбнулась Перси. — Тут потрясающая выставка. Вы не будете разочарованы. Так редко нас посещают VIP-гости.

— Э-э, вы имеете в виду полубогов? — спросил Фрэнк.

Кейт заговорщически ему подмигнула и поднесла палец к губам.

— Что же, здесь у нас выставка с холодной водой и пингвинами, белугами и так далее. А тут… ну, какие-то рыбы, очевидно.

Для аквариумного работника она не очень-то была опознана в малых рыбах. Они прошли мимо огромного резервуара, полного тропическими обитателями, и когда Фрэнк указал на одну из рыб и спросил, как она называется, Кейт ответила:

— Ох, это желтая рыбка.

Они зашли в сувенирный магазин, и Фрэнк остановился посмотреть на витрину с одеждой и игрушками.

— Бери, что хочешь, — сказала ему Кейт.

Фрэнк моргнул:

— Серьезно?

— Конечно! Ты же VIP!

Фрэнк заколебался, но все же положил несколько футболок в свой рюкзак.

— Парень, — позвал Перси. — Что ты делаешь?

— Она сказала, что можно, — прошептал Фрэнк. — К тому же, мне нужно больше одежды. Я не собирался для долгой поездки!

Он добавил снежный глобус к своему багажу, который не очень-то походил на одежду в понимании Перси. Потом Фрэнк подобрал плетеный цилиндр размером с коробку конфет.

Он покосился на эту вещичку.

— Что это?

— Китайская ловушка для пальцев, — сказал Перси.

Фрэнк, который был канадским китайцем, выглядел оскорбленным.

— Как это китайская?

— Не знаю, — ответил Перси, — Просто так она называется. Это что-то вроде розыгрыша.

— Пойдемте, парни! — донесся голос Кейт из холла.

— Позже покажу, — пообещал Перси.

Фрэнк закинул ловушку в свой рюкзак, и они пошли дальше.

Они прошли по туннелю, где стены и потолок соединялись в одно большое смотровое стекло аквариума. Рыбы плавали у них над головами, и Перси почувствовал невольно нарастающую в нем панику.

«Это глупо, — сказал он себе. — Я был под водой миллион раз. И сейчас я даже не в воде. Настоящая угроза — Кейт», — напомнил он себе. — «Хедж сказал, что она не человек».

В любую минуту она могла превратиться в какое-нибудь ужасное существо и напасть на них.

К сожалению, у Перси не было другого выхода, кроме как продолжать играть в ее VIP-тур, пока они не смогут найти морского бога Форкия, даже если это означало, что они все ближе и ближе подходили к ловушке.

Они зашли в смотровую комнату, залитую синим светом. По другую сторону стеклянной стены стоял самый большой аквариумный резервуар, который Перси когда-либо видел.

Внутри кружили десятки огромных рыб, включая двух пятнистых акул, каждая из которых была вдвое больше Перси. Они были жирными и медленными, с открытыми ртами и без зубов.

— Китовые акулы, — проворчал тренер Хедж. — Теперь мы должны сразиться насмерть!

Кейт хихикнула:

— Глупый сатир. Китовые акулы — мирные животные. Они едят только планктон.

Перси нахмурился. Он задумался о том, как Кейт узнала, что тренер был сатиром.

На Хедже были штаны и специально подогнанные ботинки поверх его копыт. Так сатиры обычно одевались, что бы слиться с толпой смертных.

Его бейсбольная кепка прикрывала рога. Чем больше Кейт хихикала и дружелюбнее себя вела, тем больше она не нравилась Перси. Но тренер Хедж, похоже, не волновался.

— Мирные акулы? — произнес тренер с отвращением. — в чем тогда здесь смысл?

Фрэнк прочитал табличку возле резервуара.

— Единственные в мире китовые акулы, находящиеся в неволе, — он задумался. — Это, вроде как, поразительно.

— Да, и эти еще малы, — сказала Кейт. — Ты должен увидеть других моих деток на воле.

— Твоих деток? — спросил Фрэнк.

Судя по злому блеску в глазах Кейт, Перси был совершенно уверен, что не хочет встречаться с малышами Кейт. Он решил, что пришло расставить все точки над «и». Он не хотел заходить в этот аквариум дальше, чем это было необходимо.

— Так, Кейт, — начал он. — Мы ищем одного человека… я имею ввиду бога, его зовут Форкий. Ты случаем его не знаешь?

Кейт фыркнула:

— Знаю ли я его? Он мой брат. И это туда мы направляемся, глупенькие. Настоящая выставка находится прямо там.

Она указала на дальнюю стену. Цельная черная поверхность колыхнулась, и на ее месте появился другой тоннель, ведущий через светящийся фиолетовый резервуар.

Кейт вошла внутрь. Последним, чего хотелось Перси, это следовать за ней, но если Форкий и вправду был в другом конце тоннеля, и у него была информация, которая могла помочь их поиску… Перси сделал глубокий вдох и последовал за своими друзьями в тоннель.

Сразу же, как они вошли внутрь, тренер Хедж присвистнул:

— Вот это уже интересно.

Прямо над ними скользили разноцветные медузы размером с мусорный бак, каждая с сотней щупалец, походивших на шелковую колючую проволоку. Одна из медуз держала парализованную десятифутовую рыбу-меч, зажатую в своих тисках. Медуза медленно обертывала свои щупальца, все сильнее и сильнее смыкая их вокруг своей жертвы.

Кейт улыбнулась Хеджу.

— Теперь видите? Забудьте о китовых акулах! Дальше будет лучше.

Кейт привела их в еще больший зал с еще большим числом аквариумов. На одной из стен светящийся красный знак гласил: «СМЕРТЬ В МОРСКИХ ГЛУБИНАХ! При поддержке Monster Donut».

Перси пришлось прочитать надпись дважды из-за его дислексии и потом еще дважды, чтобы окончательно ее осознать.

— Monster Donut?

— Ох, да, — сказала Кейт. — Один из наших корпоративных спонсоров.

Перси сглотнул. Его последняя встреча с «Monster Donut» была довольно неприятной. Она включала в себя пушку и кричащие змеиные головы, плюющиеся кислотой.

В одном из аквариумов бесцельно дрейфовал десяток гиппокампов — лошадей с рыбьими хвостами. Перси видел множество гиппокампов на воле, даже ездил на нескольких, но он никогда не видел их в аквариуме. Он попробовал поговорить с ними, но они просто плавали кругами, изредка врезаясь в стекло. Их сознания казались опустошенными.

— Это неправильно, — пробормотал Перси.

Он повернулся и увидел нечто даже более худшее. На дне резервуара поменьше, две нереиды сидели, скрестив ноги друг напротив друга, и играли в карты. Они выглядели невероятно скучающими. Их длинные зеленые волосы свободно развивались вокруг их лиц, а глаза были наполовину закрыты.

Перси был так зол, что с трудом мог дышать. Он обратился к Кейт:

— Как вы можете держать их здесь?

— Знаю, — вздохнула Кейт. — Они не очень интересны. Мы пытались научить их паре трюков, но

Вы читаете Метка Афины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

15

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату