Кэрриган знает его прекрасно.
И Витя удостоился еще одного восхищенного взгляда госпожи Амировой.
—
Говорите номер, — сказал я. Набрал цифры и протянул ей телефон.
—
Алекпер, дорогой, — сказала она. — Меня только что освободили. Представь себе, все тот же мистер Кэрриган, о котором ты мне рассказывал... Да, да, я так признательна ему. Вам привет, господин Кэрриган, — она прикрыла рукой микрофон, — от еще одного освобожденного вами человека... И вам, господин Косецки, тоже привет и признательность. — Она сняла ладонь с микрофона. — Так что все в порядке, дорогой! Не волнуйся. Я позвоню тебе завтра же. Хорошо? И все объясню. До завтра... — И с благодарной улыбкой вернула мне аппарат.
—
Сначала, госпожа Амирова, вы должны объяснить нам кое-что, — сказал Солонин.
—
Я к вашим услугам, — ответила она, продолжая улыбаться.
—
Мы хотели бы осмотреть дом, где вы встречались с сыном Президента.
Ее лицо слегка вытянулось, губы дрогнули.
—
А зачем? Я не понимаю...
Мне показалось, что она опечалилась. Хотя с чего бы? Ведь свою связь с Алекпером она только что нам продемонстрировала.
—
А затем, — ответил Солонин, — что кто-то прослушивал там ваши разговоры. Кто-то, таким образом, знал о вашем предстоящем свидании... Время и место похитители вашего друга знали хорошо. Даже слишком хорошо.
—
Ах, это... — сказала она с видимым облегчением. — Пожалуйста. Завтра же я к вашим услугам.
Солонин молчал, глядя на дорогу.
—
Завтра так завтра, — сказал я за него.
—
Сегодня я очень устала, — сказала Делара. — И уже поздно. Или зам нужно срочно?
Я переглянулся с Витей в зеркале заднего обзора. И что-то такое понял. Например, что не должен вмешиваться в его переговоры с госпожой Амировой.
—
Хорошо, — сказал Витя после паузы. — Но хотя бы скажите, где это находится. Куда завтра подъехать?
—
Я, признаться, забыла уже... — ответила она. — Столько волнений и переживаний за этот день.
—
Вы встречались там очень часто, — сказал я.
—
Бывает, — свирепо посмотрел на меня Солонин. — Завтра так завтра, как думает мой секретарь мистер Косецки.
Я взглянул на госпожу Амирову. Мне была непонятна игра Солонина, но по растерянности Делары можно было предположить, что ей не понравилась просьба Солонина.
Мы подъехали к ее дому, где ее уже ждал господин Амиров с шубой на руках, а также несколько полицейских и все те же незадачливые телохранители, хмуро глядящие на нас, непроше ных освободителей их госпожи.
—
Вы разве не зайдете к нам, господин Кэрриган? — спросила Делара.
—
В другой раз, — ответил Витя. — Мне должны позвонить из Нью-Йорка. Мистер Косецки предупредил меня о предстоящем звонке.
Его отказ произвел благоприятное впечатление. Господин Амиров приветливо улыбнулся.
Мы отъехали без всякой спешки. Минут через пять Витя вдруг резко затормозил машину и обернулся ко мне.
—
Там в памяти должен остаться телефон Алекпера, — сказал он. — Быстренько, Александр Борисович, нажмите на повтор... У меня к нему тот же вопрос.
—
А у меня вопрос к тебе, — сказал я. — Мне кажется, что ты несколько переутомился после стольких погонь и освобождений заложников. Поэтому нельзя ли мне заняться моим делом, а тебе не мешать, как не мешал я тебе заниматься твоим?
Он пожал плечами, ничего не ответив.
Я нажал на повтор и туг же услыхал голос Алекпера:
—
Слушаю вас.
—
С вами разговаривает мистер Косецки, секретарь известного вам Майкла Кэрригана, вашего освободителя.
—
Здравствуйте, — сказал он. — Я вас внимательно слушаю и всегда к вашим услугам.
—
Наверное, вам известно, что мистер Кэрриган желает разобраться в истории вашего первого похищения?
—
Минутку! — сказал Солонин. — Одну только минуту...
Он вспомнил о двух «Жигулях», которые следовали за нами и теперь стояли где-то за углом.
—
Прошу прощения за паузу, — сказал я Алекперу. — Возможно, наш разговор прослушивается.
—
Это невозможно, — заявил Алекпер. — Мой код никому не известен.
—
Дай-то Бог, — сказал я, следя за Витей.
Он выбрался из машины, на ходу настраивая
какую-то приемную аппаратуру, спрятанную под лацканом костюма, и широким шагом двинулся за угол дома.
—
Что там у вас? — спросил Алекпер.
—
Выясняем, — ответил я. — Потерпите пару минут, пожалуйста.
Солонин вернулся довольно быстро. Вид у него был недовольный, но решительный. В руках нечто вроде миниатюрного приемничка, вырванного из какого-то устройства, о чем можно было судить по обрывкам проводов.
—
Так и есть, — сказал он. — Сидели и записывали. Я даже не успел сказать им, что подслушивать нехорошо. Отнял у них эту игрушку, они обиделись и дали по газам... Можете продолжать.
—
Что там случилось? — спросил Алекпер.
—
Боюсь, вам придется заменить ваш сотовый, — сказал я.
Алекпер застонал.
—
Бесполезно, — сказал он. — За большие деньги они узнают и новый код. Если это они смогли один раз, почему не смогут во второй?
—
По крайней мере, сейчас у нас есть несколько минут, — сказал я.
—
Говорите. Слушаю вас внимательно.
—
Я понимаю необычность и бестактность мой просьбы, но нам нужен адрес, где вы встречались с госпожой Амировой, во всяком случае в последний раз.
—
Вы ведь только что с ней виделись, — сказал Алекпер. — Почему вы не спросили у нее?
—
Она сказала, что забыла. — Я взглянул на Солонина. Он напряженно смотрел на меня, стараясь понять, что я замыслил. Похоже, не одобрял мои расспросы. Он сам хотел о чем-то спросить Алекпера, но я не мог догадаться о чем.
—
Вы понимаете, что я не могу вам назвать этот адрес, не поговорив
Вы читаете Игра по крупному