Кэрриган знает его прекрасно.

И Витя удостоился еще одного восхищенного взгляда госпожи Амировой.

—  

Говорите номер, — сказал я. Набрал цифры и протянул ей телефон.

—  

Алекпер, дорогой, — сказала она. — Меня только что освободили. Представь себе, все тот же мистер Кэрриган, о котором ты мне рассказы­вал... Да, да, я так признательна ему. Вам привет, господин Кэрриган, — она прикрыла рукой мик­рофон, — от еще одного освобожденного вами человека... И вам, господин Косецки, тоже при­вет и признательность. — Она сняла ладонь с микрофона. — Так что все в порядке, дорогой! Не волнуйся. Я позвоню тебе завтра же. Хорошо? И все объясню. До завтра... — И с благодарной улыбкой вернула мне аппарат.

—  

Сначала, госпожа Амирова, вы должны объяснить нам кое-что, — сказал Солонин.

—  

Я к вашим услугам, — ответила она, про­должая улыбаться.

—  

Мы хотели бы осмотреть дом, где вы встре­чались с сыном Президента.

Ее лицо слегка вытянулось, губы дрогнули.

—  

А зачем? Я не понимаю...

Мне показалось, что она опечалилась. Хотя с чего бы? Ведь свою связь с Алекпером она только что нам продемонстрировала.

—  

А затем, — ответил Солонин, — что кто-то прослушивал там ваши разговоры. Кто-то, таким образом, знал о вашем предстоящем свидании... Время и место похитители вашего друга знали хорошо. Даже слишком хорошо.

—  

Ах, это... — сказала она с видимым облег­чением. — Пожалуйста. Завтра же я к вашим ус­лугам.

Солонин молчал, глядя на дорогу.

—  

Завтра так завтра, — сказал я за него.

—  

Сегодня я очень устала, — сказала Делара. — И уже поздно. Или зам нужно срочно?

Я переглянулся с Витей в зеркале заднего об­зора. И что-то такое понял. Например, что не должен вмешиваться в его переговоры с госпо­жой Амировой.

—  

Хорошо, — сказал Витя после паузы. — Но хотя бы скажите, где это находится. Куда завтра подъехать?

—  

Я, признаться, забыла уже... — ответила она. — Столько волнений и переживаний за этот день.

—  

Вы встречались там очень часто, — сказал я.

—  

Бывает, — свирепо посмотрел на меня Солонин. — Завтра так завтра, как думает мой сек­ретарь мистер Косецки.

Я взглянул на госпожу Амирову. Мне была непонятна игра Солонина, но по растерянности Делары можно было предположить, что ей не понравилась просьба Солонина.

Мы подъехали к ее дому, где ее уже ждал господин Амиров с шубой на руках, а также не­сколько полицейских и все те же незадачливые телохранители, хмуро глядящие на нас, непроше­ ных освободителей их госпожи.

—   

Вы разве не зайдете к нам, господин Кэрриган? — спросила Делара.

—  

В другой раз, — ответил Витя. — Мне должны позвонить из Нью-Йорка. Мистер Косецки предупредил меня о предстоящем звонке.

Его отказ произвел благоприятное впечатле­ние. Господин Амиров приветливо улыбнулся.

Мы отъехали без всякой спешки. Минут через пять Витя вдруг резко затормозил машину и обернулся ко мне.

—   

Там в памяти должен остаться телефон Алекпера, — сказал он. — Быстренько, Алек­сандр Борисович, нажмите на повтор... У меня к нему тот же вопрос.

—  

А у меня вопрос к тебе, — сказал я. — Мне кажется, что ты несколько переутомился после стольких погонь и освобождений заложников. Поэтому нельзя ли мне заняться моим делом, а тебе не мешать, как не мешал я тебе заниматься твоим?

Он пожал плечами, ничего не ответив.

Я нажал на повтор и туг же услыхал голос Алекпера:

—  

Слушаю вас.

—   

С вами разговаривает мистер Косецки, сек­ретарь известного вам Майкла Кэрригана, вашего освободителя.

—   

Здравствуйте, — сказал он. — Я вас внима­тельно слушаю и всегда к вашим услугам.

—   

Наверное, вам известно, что мистер Кэрриган желает разобраться в истории вашего первого похищения?

—  

Минутку! — сказал Солонин. — Одну толь­ко минуту...

Он вспомнил о двух «Жигулях», которые сле­довали за нами и теперь стояли где-то за углом.

—  

Прошу прощения за паузу, — сказал я Алекперу. — Возможно, наш разговор прослуши­вается.

— 

Это невозможно, — заявил Алекпер. — Мой код никому не известен.

—  

Дай-то Бог, — сказал я, следя за Витей.

Он выбрался из машины, на ходу настраивая

какую-то приемную аппаратуру, спрятанную под лацканом костюма, и широким шагом двинулся за угол дома.

—  

Что там у вас? — спросил Алекпер.

—  

Выясняем, — ответил я. — Потерпите пару минут, пожалуйста.

Солонин вернулся довольно быстро. Вид у него был недовольный, но решительный. В руках нечто вроде миниатюрного приемничка, вырван­ного из какого-то устройства, о чем можно было судить по обрывкам проводов.

—  

Так и есть, — сказал он. — Сидели и запи­сывали. Я даже не успел сказать им, что подслу­шивать нехорошо. Отнял у них эту игрушку, они обиделись и дали по газам... Можете продолжать.

—  

Что там случилось? — спросил Алекпер.

—   

Боюсь, вам придется заменить ваш сото­вый, — сказал я.

Алекпер застонал.

—   

Бесполезно, — сказал он. — За большие деньги они узнают и новый код. Если это они смогли один раз, почему не смогут во второй?

—  

По крайней мере, сейчас у нас есть не­сколько минут, — сказал я.

—  

Говорите. Слушаю вас внимательно.

—  

Я понимаю необычность и бестактность мой просьбы, но нам нужен адрес, где вы встре­чались с госпожой Амировой, во всяком случае в последний раз.

—   

Вы ведь только что с ней виделись, — ска­зал Алекпер. — Почему вы не спросили у нее?

—   

Она сказала, что забыла. — Я взглянул на Солонина. Он напряженно смотрел на меня, ста­раясь понять, что я замыслил. Похоже, не одоб­рял мои расспросы. Он сам хотел о чем-то спро­сить Алекпера, но я не мог догадаться о чем.

—   

Вы понимаете, что я не могу вам назвать этот адрес, не поговорив

Вы читаете Игра по крупному
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату