Кобзев осторожно подал голос:
– Если вас, полковник, интересует недельный заработок, то я смогу сказать… Только это для земляных работ в средней полосе России.
– Черт с ним! Будем расплачиваться по средней…
Иван Степанович назвал сумму, и жандарм тут же ловко подсчитал на клочке, сколько требуется денег. Повернулся к бухгалтеру:
– Через десять минут деньги должны лежать на этом столе. Да не вздумайте тащить в ассигнациях. В степи – не разменять. Сыпьте мелочью…
Бухгалтер убежал. Сущев-Ракуса саркастически улыбнулся и крутанул ус. Неожиданно отвесил легкий поклон в сторону Кобзева:
– Вам спасибо, господин статистик. Поддержали…
Влахопулов хрипло шепнул Мышецкому:
– Ради меня, поезжайте вместе с полковником. А то у нашего жандарма иногда бывают опасные завихрения в масонство!
Аристид Карпович умно посмотрел на губернатора.
– Правильно, – сказал он. – Я и сам хотел попросить Сергея Яковлевича, чтобы он сопутствовал мне. Все-таки, согласитесь, господа, я власть карающая, а здесь нужен миротворец!..
В дорогу захватили три бочки вина и полный вагон чуреков. Неслись, пренебрегая опасностью, со скоростью семьдесят верст в час.
Два вагона позади паровоза, вперед тендером, лихорадило от вибрации. Стонали под колесами рельсы, звенели в окнах стекла.
Два человека на паровозе – два человека в вагоне.
Вино, чуреки, деньги…
А вокруг – степь, степь, степь.
Дымно, пыльно, жарко.
Сущев-Ракуса прикуривал одну папиросу от другой, его болтало от тряски, как тряпичную куклу. Он спросил Мышецкого совсем о постороннем:
– Что вы там задумали с Иконниковым? Журнал издавать, что ли?
Сергей Яковлевич, пригнувшись к уху жандарма, в грохоте и вое летящего поезда, втолковал ему свою мысль о сборнике в пользу голодающих.
– А что за писатели? – так же крикнул жандарм.
Мышецкий назвал несколько имен: Ясинский, Соколова, Каплунов-Уманский, Винницкая, Кауфман, Оглоблин, Дорошевич…
Состав, проскрежетав тормозами, остановился. В тишине, прерываемой шипением пара, Сущев-Ракуса ответил:
– Писателей стало – как собак нерезаных. В навоз плюнь – попадешь в писателя. А пишут – читать не успеваешь. И все какие-то новые…
Начальник дистанции, растерянный и жалкий, поднялся в вагон. Жандарм наорал на него безо всяких предисловий:
– Милостивый государь! Что у вас тут творится? Так нельзя вести дела с рабочими. Всю губернию мне взбаламутили… у вас хоть один духанщик есть сейчас под рукою?
– Один найдется.
– С головой его мне, – велел Сущев-Ракуса. – Выдайте… Без крови на этот раз не обойдется. И срочно созывайте рабочих. Чтобы переводчик был… Быстро все!
Начальник дистанции кубарем выкатился из вагона, а Сергей Яковлевич спросил:
– Зачем вам этот духанщик?
– Выпорю, – кратко ответил жандарм. – Выпорю и отпущу с миром: иди, миляга…
Вокруг поезда с начальством собралась громадная толпа голытьбы. Пожалуй, тут не триста с чем-то, а побольше… Русских лиц Мышецкий почти не различал в этой толпе – характерные скулы, глаза щелками, рваные халаты и тюбетейки. В руках – мотыги, похожие на оружие. Где-то в отдалении бойко пересыпалась птичья речь китайцев.
Аристид Карпович подсказал сбоку:
– Начинайте! Быка за рога – и дело с концом. А я покачу бочки…
Мышецкий поднялся на груду шпал:
– Произошло обидное недоразумение, – сказал он, резко сдернув пенсне, словно опуская забрало. – Губернское управление, учитывая требования дороги, сочло своим непременным долгом…
Сущев-Ракуса взбежал на шпалы, почти грубо оттолкнул вице-губернатора в сторону.
– Что вы, князь? – сказал он ему. – Разве же так надо разговаривать? Уступите уж мне…
Полковник выгнулся над шпалами, словно его переломили пополам, и вдруг злобно рявкнул в это скопище халатов, тюрбанов и тюбетеек:
– Сволочи! Вешать буду…
Мышецкий вздрогнул – что он, с ума сошел? Толпа глухо зароптала. Острые мотыги, отточенные в земле до слепящего блеска, сверкнули над людьми клинками.
– А ты давай не галди! – продолжал полковник. – Я точно сказал: вешать буду всех духанщиков, как собак. Пусть только попробуют обидеть вас – честных бедняков, которые в поте лица своего… И вот, пока я не кончил говорить с вами, ребята, духанщика Мамукова буду сечь за все плохое, что он сделал дня вас…
Оказывается, у жандарма все было наготове. Взмахнул он рукою:
– Начи-най!
Блеснул под насыпью зад духанщика, свистнули два ремня, и дико вскрикнул человек под первым ударом.
– Но мать в вашу… – погрозил Сущев-Ракуса толпе, – вы русского царя не обижайте! Он уже скорбит сердцем, когда я рассказал ему по проволоке, что вы бросили насыпь… Царь, он – добрый султан и желает добра всем – и русскому, и калмыку, и киргизу. И тебе, ходя-ходя!
Истошно орал под насыпью духанщик, простеганный до самых печенок, и Аристид Карпович с хохотом показал на него с высоты штабеля:
– Эва, как его разбирает… Будет помнить, обормот окаянный! Это не я, сам мудрый аллах наказывает его… А ну вот ты, – позвал Сущев-Ракуса русского деда с лопатой. – Чего ты едало там свое разеваешь? Иди-ка сюда, кривая харя!
Вышел дед с одним глазом (да и тот с бельмом), тряхнул колтуном волос.
– Ну и кривой, – согласился дед. – Так и што ж с того, ежели крив? Выходит, и жрать не надобно?
– Иди сюда!
Воткнул дед лопату в землю, шагнул на шпалы – бесстрашно встал рядом с жандармом.
– За слова – спасибочко тебе, служивый. А деньга? – спросил он. – С середы самой-тко не жрамши сидим… Эва, гляди-ка!
Мужик задрал рубаху, обнажая впалый живот с подтянутым пупком, показал его жандарму. Потом развернул живот на толпу.
– Рази же это закон такой есть? – спросил он зычно. – Чтобы человеку усохнуть дали…
Сущев-Ракуса мигнул, и перед ним легли мешки с деньгами.
– Сколько тебе… Цицерон лыковый?
Дед затолкнул под штаны рубаху. Прикинул:
– Да с остатней недели, почитай, осьмнадцать копеек. Отдай и не греши!
Полковник протянул ему двугривенный, развернул мужика спиной и коленом треснул его под зад. Только сверкнули босые пятки, и дед покатился под насыпь, взбивая пыль.
– Подходи, ребята! – выкрикнул жандарм весело. – Всех оделим, подходи только…
Толпа радостно загоготала. А прямо вниз, навстречу голодным оборванцам катились, подпрыгивая, пузатые бочки с винищем. Из раскрытых дверей теплушки гребли под насыпь круглые, как колеса, чуреки. Полковник был в ударе – почти вдохновенный, он пересыпал свою речь скабрезными прибаутками, просаливал игривою матерщинкой.