— Нет, это и пугает. Я видела призрака, совершенно никак не похожего на того, что только что описала ты. Ты говоришь, что твой призрак выглядел как огромный катаец, к тому же совершенно плотный как обычный человек? Мой был абсолютно другим. Во-первых, мне в жизни не приходилось видеть настолько прекрасного лица!
— Прекрасного? — растерянно переспросила Сара.
— Да-да! Он был настолько великолепен, так гармоничен, так ангельски, но вместе с тем мужественно выглядел, что я могла бы влюбиться в него без памяти. Если бы не одно обстоятельство.
— Какое?
— Он испугал меня почти до потери сознания. Несмотря на абсолютную красоту, от него исходила волна чудовищного ужаса. Он двигался в каком-то мареве, окружённый языками пульсирующего пламени, но это пламя не давало тепла, а наоборот, словно бы сжигало его. В коридоре сразу же стало так холодно, словно бы тут была ледяная плита, как в погребе.
— Но ты ведь не веришь в дьявола? — неуверенно пробормотала
Сара.
— Не знаю… С одной стороны, он выглядел очень необычно, я никогда не видела ничего подобного ни на одной из картин. С другой — он словно бы выпивал всё хорошее, что есть в тебе. И заменял это страхом. Диким, сводящим с ума страхом. Последнее, что я помню, — он увидел меня, повернулся и протянул узкую ладонь, такую же прекрасную, как и его лицо… Словно бы он хотел благословить или успокоить меня. И тут я потеряла сознание.
— Спасительный девичий обморок? — нервно пошутила Сара.
— О да, — истерически хохотнула Эдит. — Надёжное оружие всех приличных дам. Никогда не подводит.
— Мне стало как-то зябко, — призналась Сара, подходя к окну в надежде немного согреться в потоке июльского воздуха, нежно вплывающего в комнату.
— Я запомнила ещё одну странную вещь, — сказала Эдит, потом понизила голос и уточнила извиняющимся тоном: — Запах.
— Запах?
— Да, от существа исходил запах. Я бы выразилась ещё резче, но приличия не позволяют.
— Я полагаю, в данном случае можно на них наплевать.
— Когда существо приблизилось ко мне настолько, чтобы почти коснуться меня, я различила такую вонь, что у меня свело живот!
— Эдит!
— Я предупреждала.
— Эдит!
— Сара, поверь, запах мертвечины просто аромат духов рядом с этим.
— Теперь я понимаю, почему ты всё-таки не влюбилась в него, — засмеялась Сара.
— Ах ты, глумливая задира! — засмеялась в ответ Эдит и легонько стукнула сестру по плечу. Потом она крепко обняла её, и некоторое время они стояли, тесно прижавшись друг к другу, чувствуя, как зябкая дрожь, овладевшая обеими, понемногу уходит.
— Я теперь понимаю, почему ты спросила про опиум, — сказала Сара, поворачиваясь к сестре лицом.
— Иной рациональной причины для этих видений я найти не могу.
— А нерациональной?
— А о нерациональных причинах этого ужаса я думать не хочу. Мы с тобой всё-таки прогрессивные молодые дамы, нам не пристало думать о суевериях.
— Я бы рада о них не думать, но… Курить опиум Сэмюел начал отнюдь не вчера. И никто из гостей ни разу не замечал за собой или за кем-то из домашних ничего странного.
— Ну вот, ты снова меня напугала! Пойдём-ка лучше прогуляемся вместе с Хартли. В такой день хочется пойти к морю.
— Согласна, только положу пару сэндвичей в корзину.
— А я захвачу слив.
— Я их уже помыла, они лежат под оранжевой тарелкой на кухонном подоконнике, — с видимым облегчением сказала Сара, мысленно уже погрузившись в домашние хлопоты и с силой отгоняя от себя воспоминания о недавнем видении и сестрин рассказ.
— Бегу! — выпархивая из комнаты, бросила Эдит, и вот уже только бойкий стук её каблуков доносился со скрипучей лестницы.
Сара подхватила Хартли, во время всего разговора полностью поглощённого борьбой с деревянными кубиками, и пошла собирать для него смену белья на прогулку.
*****Двадцать.
Поутру старый сотник Кончак-мерген медленно обходил Драконьи пруды, поглядывая за патрулём дневной стражи, неспешно позвякивавшим доспехами на приличном отдалении. Начальник патруля, не оборачиваясь, отсалютовал ему копьём «всё в порядке». Кончак- мерген поднял голову, поймал взглядом ближайшего к нему стрелка на башне и продублировал условный знак. Лучник кивнул и дал отмашку вымпелом на следующую башню, к которой как раз подходил патруль. Кончак-мерген поправил