длинными рукавами. Рукава обвязываются вокруг тела и закрепляют больному руки, чтобы он не мог повредить себя во время приступа ярости. Никаких прочих «оков» не применяется.
Ледер шумно отхлебнул чаю и укоризненно покачал головой:
– Душевную болезнь, господа, не излечить жесткими мето?дами. В корне любой мании или меланхолии лежит страх, а страх можно победить только добротой и гуманным обращением. Тут я являюсь приверженцем идей, первоначально развитых месьё Дакеном: прежде чем хоть сколько-нибудь продвинуться на пути исцеления, врач должен установить с больным особенную доверительную связь, научиться понимать его помешательство, даже в некотором роде разделить его – etre fou avec eux[9]…
Ольга Андреевна не сдержала удивленного возгласа.
– Ну, не в буквальном, натуральном, значении, – со смешком успокоил Ледер, довольный произведенным впечатлением.
– И что же, – полюбопытствовал юнец флегматической наружности, приходящийся, кажется, хозяйке дома племянником, – значителен ли успех?
– Успех, вне всякого сомнения, есть, – ответил Ледер. – Вот не далее как вчера… – Он неожиданно спохватился: – Однако я боюсь, что решительно наскучил. Прервемся.
Собрание запротестовало. Предмет определенно вызывал у всех живейший интерес.
– Рассказывайте, Михаил Францевич, – распорядилась Ольга Андреевна. – Не кокетничайте.
Ледер развел руками, показывая, что желание хозяйки для него закон, и продолжил:
– Два года назад к нам поступил примечательный больной. Молодой инженерный офицер в состоянии глубочайшей – поистине, как говорится в народе, черной – меланхолии. Был он совершенно погружен в себя и вовсе не реагировал на происходящее вокруг. Целыми днями сидел он неподвижно и чрезвычайно скоро бормотал под нос одни и те же слова по кругу: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!»
– Что же означала эта фраза? – полюбопытствовала одна из дам.
– О, тут целая мрачная поэма. Молодой этот человек имел страсть к карточной игре, и можно прямо утверждать, что именно эта губительная склонность и привела к тогдашнему его печальному состоянию. Он проигрался поистине фатальным и трагическим образом, лишившись махом всего своего капитала. Других подробностей я о ту пору не знал.
Ледер задумчиво помял в руке салфетку.
– Люди нервического, увлекающегося склада подобны языку пламени на тлеющих углях. Со стороны кажется, что и огня-то никакого почти что нет, и жару не стоит опасаться – но впечатление такое обманчиво. Огонь только прячется до поры, ждет подходящего порыва ветра, а когда дождется, тут-то и вспыхнет костром… Мой инженер был именно такой натурой. Пожар, приключившийся в его душе, был, по всей видимости, очень силен, так что вреда наделал серьезного. Прошли месяцы, прежде чем новый пациент – назовем его Шварцем, хоть настоящее имя его не таково, – впервые выказал признаки улучшения…
– Шварц? – переспросил муж хозяйки. – Из иностранцев?
– Кажется, отец его был немец, – бесстрастно ответил Ледер. – Впрочем, я знаю не наверняка… Поначалу лечение продвигалось тяжело. Случай господина Шварца несомненно относился к тому, что в Эскиролевой[10] классификации именуется липеманией, и характеризовался сильнейшей подавленностью и полнейшей сосредоточенностью на какой-то единственной мысли. Такая мысль, как правило, представляет собой порождение бреда, болезненной фантазии и причиняет своему обладателю немалые страдания. Страх и тревога, обуревавшие молодого инженера, были неотступны – казалось, они вконец поглотили его. Шварц не отвечал на обращенные к нему вопросы и не проявлял никакой способности к осознанному действию. Даже кормить его зачастую приходилось насильно. Несмотря на почти полную неподвижность, он находился в крайней степени нервного истощения. Он будто бы безостановочно бежал вкруг какой-то дьявольской карусели, безуспешно тщась на нее вскочить и повторяя одно и то же бессильное заклинание. «Тройка, семерка, туз!» «Тройка, семерка, дама!»
Ледер обвел взглядом лица слушателей и остался доволен произведенным эффектом. Всеобщее внимание принадлежало рассказчику безраздельно.
– Через полгода после поступления положение пациента решительно не изменилось. Однако я все еще не торопился объявить его неизлечимым. Ментальная болезнь часто является отражениями мучений души, а отнюдь не свидетельствует об утрате рассудка. Я взял Шварца под свое особое покровительство. Моксы[11] и холодные ванны приносили некоторое облегчение его положению; но наибольшую важность я полагал в постоянных беседах, которые наказал проводить с пациентом ординаторам, и которые, по меньшей мере, единожды в неделю проводил сам. Беседы эти поначалу трудно было назвать таковыми, поскольку со стороны Шварца участия не было никакого. Но тут значимость имел не собственно диалог, а доброжелательность и внимание, которые выказывались пациенту и были призваны источить панцирь его меланхолии, подобно тому, как вода точит камень.
Ледер сделал паузу, давая возможность аудитории получше распробовать на вкус изыски его красноречия, затем продолжил:
– Мало-помалу лечение начало приносить плоды. Пациент мой стал понемногу отвлекаться от своего наваждения. Все чаще наступали периоды просветления, когда Шварц уже не сидел угрюмой букою в углу, а прогуливался по коридорам или в саду. Зловещее свое бормотание он вскоре совсем оставил, а еще несколько месяцев спустя впервые выразил желание вступить и в разговор.
– И что же, – не вытерпела тут Ольга Андреевна, – поведал ли он свою роковую тайну? Ведь наверняка тут должна была иметься какая-то тайна?
Ледер сдержанно кивнул.
– Мы, разумеется, не раз обсудили со Шварцем обстоятельства, столь трагически обострившие его душевное состояние. Их, пожалуй, действительно можно в полной мере назвать роковыми. Тайны, впрочем, из них он особенной не делал… говорил неохотно, и видно было, что воспоминания доставляют ему определенные муки, но от рассказа не увиливал, в полной мере осознавая необходимость поскорее освободиться от мрачных призраков прошлого. «Призраки» тут, пожалуй что, звучит некоторым каламбуром. – Ледер усмехнулся. – Поскольку именно призраку в истории отводилась заметная роль. Коротко говоря, дело обстояло так. Шварц и в самом деле всегда имел нездоровый интерес к азартной игре, никогда, однако, не позволяя себе даже в руки брать карт. По его собственным словам, во главу угла для достижения любой цели он ставил твердость, тщание и непременно сдержанность во всем. За зеленым сукном, считал он справедливо, последнему качеству места нет… До поры до времени он благополучно избегал соблазна, пока однажды от одного из приятелей случайно не услышал курьезный анекдот о волшебном способе Сен-Жермена. Мол, существует секретный рецепт угадывать верные карты, и кто им владеет, проиграть никак не может. Сказка эта неожиданно крепко засела у моего Шварца в голове. Несколько дней и ночей не давала ему покоя мысль об игре без риска, он на все лады мечтал о том, как ловко было бы сделаться таким образом богачом, вертел эту вредную фантазию так и этак, и под конец случилось с ним нечто вроде горячки. Одной ночью заявился к нему призрак, готовый назначить те самые сен-жерменовские карты…
– Чей призрак? – перебил муж хозяйки. – Сен-Жермена?
– Нет, не персонально его, а некоей старухи, которой сей знаменитый чародей полстолетия назад самолично передал означенный секрет.
– Какой же старухи? – удивленно переспросила хозяйка.
– То ли покойной родственницы приятеля, рассказавшего пресловутый анекдот, то ли какой-то другой особы – на этот счет Шварц был несколько туманен… Одним словом, он имел видение, в котором ему чрезвычайно определенно сообщили три карты, которые непременно должны принести капитальный выигрыш. На следующее утро после мистического посещения Шварц, как говорил он сам, впал словно в сон наяву. Ни на минуту даже не ворохнулось в нем сомнения, что ночная посетительница сказала правду. Три карты целиком заняли его воображение. Тройка, семерка и туз виделись ему теперь повсюду, и желал он только одного: без промедления оказаться за зеленым столом, чтобы воспользоваться магической комбинацией. Случай не замедлил представиться.
Ледер драматически замолчал. Слушатели затаили дыхание.