— Иди сюда, безмозглый.

Кот неожиданно подскочил, выгнул спину, ощетинился, будто дикобраз, и мерзко зашипел. На сей раз шипение стало более сильным, более угрожающим.

— Кончай, Гетрик! Не шипи. Ты же меня знаешь.

Армбрюстер знал, что лучший способ успокоить раздраженного кота — во всяком случае, этого — дать ему понюхать расслабленные, не представляющие угрозы пальцы. Он безвольно опустил кисть и сунул под нос шипящему животному.

— Нюхай, нюхай, — сказал агент ласково.

Кот же зарычал, словно цепная собака.

Армбрюстер слегка попятился.

— Будет тебе, тигр. Что с тобой?

Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.

В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:

«Чего ты там возишься с этим дурацким котом?»

— Отвяжись! — огрызнулся Армбрюстер. — Приближаюсь к цели.

Кот, выпустив когти, вцепился в агента.

* * *

Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится «ВМФ-1».

«Агентам собраться для встречи Большого Мака».

— Понял, — ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: — Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?

Последовал раздраженный ответ: «Отвяжись!»

Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: «Мне нужна помощь! Я в розарии!»

— Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!

Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.

Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.

— Он туда побежал, гад! — крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.

Все поглядели в ту сторону.

— Кто побежал?

— Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.

— Ты что, пинал его?

— Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!

— Поймать кота! — приказал Мерта. — Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.

Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.

«Ах-х-х!» — вскрикнул один из агентов.

— Голос вроде бы Рейнолдса.

— Это все кот. Он, должно быть, взбесился! — воскликнул Армбрюстер.

— Думаешь?

— Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.

— Черт возьми! — произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. — Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!

Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.

— Рейнолдс! Что случилось?

Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.

Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.

Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.

— Кажется, он разодрал мне глаз.

— Черт побери, что с ним приключилось? — И Мерта рявкнул в микрофон: — Доложите о Блохоносце!

«Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его».

— Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.

«С котом?»

— Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.

«Понял», — ответил Бертон с некоторым сомнением.

* * *

Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться «ВМФ-1».

Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.

— Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет «ВМФ-1», — произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.

В наушнике раздался хор негромких «Понял».

— Пены у него на морде никто не видит?

«Нет. Никакой пены».

«С моей стороны пены нет».

Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.

— Он ведет себя совсем не как Гетрик.

— Бывает, на них находит помрачение, — угрюмо обронил Мерта.

— У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.

— По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.

Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.

Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот «ВМФ-1» послышался в самую неподходящую минуту.

Первый кот изготовился к прыжку.

— Отлично, — уверенно произнес Мерта. — Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.

Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.

Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.

— Ско... — произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату