Застегнув свежую куртку и пригладив новый галстук. Президент заявил:
— Я выйду из самолета и обращусь к прессе. Пусть подвезут трап и примут обычные меры безопасности.
— Черт. — Капецци развернулся, собираясь заняться своей неблагодарной работой.
«ВВС-1» затормозил неподалеку от ангара. Вашингтонский пресс-корпус в замешательстве замер.
К самолету подвезли трап. Когда бамперы коснулись фюзеляжа по обе стороны главного выхода, дверь распахнулась. Агенты секретной службы, сжимая «МАКи-11», ринулись вниз по ступеням, застеленным красной ковровой дорожкой, и стали расхаживать среди журналистов, требуя предъявить пластиковые удостоверения и проверяя незнакомых репортеров металлодетекторами.
— Порядок, — рявкнул в микрофон на запястье один из агентов.
«Понял. Идем к трапу».
Появился Президент с двумя агентами. Застывшие лица парней поворачивались из стороны в сторону с четкостью метронома.
Глава государства поднял руку, и толпа собравшихся журналистов разом охнула.
Президент неторопливо спустился на землю и замер перед спешно поставленным портативным подиумом.
— Я хочу сделать заявление, — начал он угрюмо.
— Кто вы? — выпалил один из репортеров.
— Вроде бы Президент, — откликнулся другой.
— Но ведь сообщили, что он убит, — заметил третий.
Президент оставил этот выпад без внимания и продолжил:
— Как вам всем известно, сегодня был произведен выстрел по президентскому лимузину.
— Мистер Президент, — спросил один из репортеров, взмахнув рукой, — можно вопрос?
Глава исполнительной власти не удостоил его своим вниманием и открыл рот, собираясь продолжить.
— Мистер Президент, почему вы не убиты? — помешал ему тот же репортер.
Президент взглянул на него. Этот корреспондент, аккредитованный в свое время при Белом доме, приобрел скандальную известность грубыми вопросами и нелепым париком. Несмотря на полнейшую смехотворность выкриков, лицо его оставалось совершенно серьезным.
— Вы действительно Президент Соединенных Штатов? — язвительно добавил он. — Не его двойник, привезенный, чтобы успокоить страну?
— Сами прекрасно знаете, — резко ответил глава государства, забыв о речи.
— Но, сэр, при всем нашем почтении откуда нам знать, что вы действительно Президент?
— Я только что вышел из самолета «ВВС-1», и лицо мое всем хорошо знакомо, — отозвался Президент, проглотив злобное «идиот».
— Не сочтите за непочтительность, мистер Президент, но по телевидению показали вашу гибель. Заснятую на пленку. И там хорошо видно, как ваш череп разлетелся от пули.
— Погиб особый агент секретной службы, немного походивший на меня.
— Другими словами, двойник? — поспешно уточнил бывший корреспондент Белого дома.
— Ложная цель, — резко отозвался Президент. — Не двойник.
— Можете доказать, что убит был он?
Президент резко ткнул большим пальцем через плечо.
— Труп этого смелого человека сейчас выгружают, — произнес он строгим голосом.
— Когда нам позволят заснять его на пленку?
— Вам не удастся передать ее в эфир. Можете мне поверить.
— Но передаем же мы в эфир пленку, на которой запечатлено, как пуля разносит вам череп, — напомнила ему женщина-репортер. — Снятую на месте происшествия.
— Не мне! — рявкнул Президент.
— Это до сих пор полностью не установлено, — заметил еще один репортер, тон его был более рассудительным, чем само замечание.
— Посмотрите на меня! — взорвался глава исполнительной власти. — Я Президент Соединенных Штатов. Стою здесь во плоти, говорю своим голосом. Неужели так трудно понять?
— Вы что-нибудь можете сказать об Уотергейте? То есть об Уайтуоше? Как там оно сейчас называется... Ну, о той скандальной истории?..
— Я предпочел бы поговорить о реформе здравоохранения.
— Значит, это действительно он, — заключил бывший корреспондент из Белого дома.
Президент вернулся к своему заявлению.
— Я хочу заверить американский народ, что, несмотря на разыгравшуюся трагедию, ситуация в стране останется под контролем. Хочу также выразить искреннее соболезнование родным убитого агента. Благодарю за внимание.
— Вы обещали ответить на вопросы, — недовольно заметил один из репортеров.
— Я сказал все, что хотел, — отрывисто произнес Президент.
— Стало быть, вы не знаете ответов?
— Отвечу еще на один вопрос, — устало обронил глава государства.
— Мистер Президент, не надо, — прошептал глава администрации.
Поздно, Президент уже указал пальцем на говорившего.
— Примет ли вице-президент на себя исполнение ваших обязанностей до окончательного установления вашей личности?
— Тут устанавливать нечего! Я знаю, кто я такой. И американский народ тоже знает!
— Так да или нет? — уточнил еще один репортер.
— Это все. Все! — Глава администрации увлек кипящего негодованием Президента прочь от подиума.
— Да ведь это прекрасный повод для общественного опроса! — вдруг выкрикнул кто-то. — Пусть американцы сами решают.
Бронированный лимузин бесшумно въехал в тень самолета. Президента усадили в машину и повезли к вертолету, уже запускавшему двигатель.
Едва Президент вылез, как агенты образовали вокруг него живой ромб. И сопроводили вверх по трапу, словно увозили после вынесения приговора преступника из здания суда.
«ВМФ-1» поднялся в воздух, и Винс Капецци с облегчением вздохнул.
Когда они достигнут Коронки, Президент будет в полной безопасности.
Глава 12
Телефургоны и машины спутниковой связи уже больше часа стояли на Пенсильвания-авеню перед Белым домом. Со всех сторон щерились параболические антенны. На крышах