самоцветов вспыхнули радужными огоньками. Сомов от души восхитился:

— Как красиво!

Невзрачные камешки, что вручил ему Соджо-лама, в опытных руках ювелира обрели блеск и сияние, до той поры им несвойственные. Андрей развернул старый пергаментный свиток с изображением схемы огранки.

— Не сомневайтесь, мсье, все сделано точно, в полном соответствии с чертежами.

— Я вполне доверяю вам, мсье Риэ, но это очень ответственное задание, и любая оплошность недопустима. — Вытаскивая по одному самоцветы из шкатулки, Андрей стал сверять их форму с чертежом.

Все было исполнено с безукоризненной точностью, и Сомов с восхищением взглянул на ювелира, который в это время занимался с пожилой супружеской парой, выбиравшей бриллиантовое колье. Семь ключей были готовы Вот только какие замки должны были они отпереть, Андрею было неведомо.

— Огромное спасибо, мсье Риэ. Вы сделали большое дело. Настолько важное, что его значение трудно переоценить. Я бы хотел, чтобы вы сами проставили на чеке сумму, какую вы заслуживаете. Однако организация, которую я представляю, хотела бы, чтобы все сведения об этом заказе хранились в глубокой тайне.

— Без проблем, мсье. Мы, ювелиры, как врачи и адвокаты, умеем хранить чужие тайны, — улыбнулся Риэ. — Но я не хочу брать с вас деньги. Я сделал эту работу по личным мотивам. У нас есть одно старинное семейное предание. Оно гласит, что мы происходим из рода карликов. Что это означает, я и сам не знаю, но в нем говорится, что однажды к нам придет человек и принесет семь камней на огранку. Эти камни сыграют большую роль в будущем, и благодаря им мир будет спасен. Так сказано в предании. Я не знаю, мсье, чему тут верить, чему нет, но кое-что уже сбылось… вы ведь пришли, верно? Так что пусть моя совесть будет чиста — я только исполнил волю моих предков.

— Как странно, — удивился Андрей. — Я никогда бы не подумал об этом. Камни мне вручил один человек, последователь древнего учения. К сожалению, я не вправе ни открыть вам его имя, ни посвятить в тайны этого учения. Но прошу, примите, пожалуйста, заслуженное вознаграждение. Вот чек — напишите на нем сумму, какая бы вас устроила.

— Ну хорошо, я сделаю это, но только потому, что такова природа вещей в этом жестоком и корыстном мире, — сказал Огюст Риэ и взял чек. Он написал сумму на чеке, и Андрей тут же, не глядя, подписал чек.

— По этому золотому чеку вы без проблем получите деньги в любом банке.

— Нисколько не сомневаюсь, я уже имел дело с такими чеками, — сказал ювелир.

— Всего хорошего, мсье Риэ.

— До свидания, заходите просто так, даже когда ничего не понадобится.

— Непременно.

Андрей вышел из магазина и присел на скамейку в небольшом скверике. Париж лежал перед ним праздничен и наряден. Солнышко трогало всех живущих мягкими лучиками раннего лета, а мимо, каждый раз срываясь с крючков восхищенных взоров, проплывали красивые женщины. Вдали, переливаясь радугой голографических рекламных щитов, стремилась поймать редкие облачка Эйфелева башня.

Андрей достал телефон и набрал номер Вонг Чу.

— Все сделано. Камни огранены, — сообщил он координатору.

— Замечательно. Вы, наверное, слышали, что команда Конахена совершила нападение на завод, куда поместили «Бриз-2» для утилизации. Они что-то искали. Это очень подозрительно. У меня есть на этот счет кое-какие соображения, но нужно все выяснить точно. Вместе с Конахеном на Землю прибыла команда капитана Джима Рэйнора. Они тоже ничего не помнят о событиях на Таре, но найти их легче, и, я думаю, вы сможете установить с ними контакт. Для нас очень важна информация о том, что в действительности произошло на Таре. Выйдите на контакт с группой Рэйнора и выясните все, что можно. Джим Рэйнор отличный парень, и, если он заговорит, это даст нам дополнительный шанс на удачу. Времени осталось совсем мало, Андрей…

— Да, я все понял, координатор Чу. Сегодня же вылечу в Америку.

— Желаю удачи, Андрей.

— Спасибо. До свидания.

Андрей зажмурился. Мир перед ним был такой привычный и узнаваемый. Но, если закрыть глаза, можно было представить темноту и пустоту, стоящую за всем этим. И из этой пустоты, сорвавшись с тормозов где-то в темных глубинах Галактики, на них несся безумный экспресс, грозя раздавить и разрушить мир, в котором было место и этому нарядному праздничному Парижу, и самому Андрею, мирно греющемуся сейчас на скамейке под теплыми лучами солнца. События развивались стремительно и, что удивительно, будто по расписанию. И задача Андрея, как и всего Братства, заключалась в том, чтобы столкнуть с рельсов этот адский поезд.

Земля

Европейский сектор. Исследовательская база НАТО под городом Мостар

Присев на краешек стола, заведующий лабораторией биосинтеза доктор Генри Симпсон беседовал по телефону с начальником сектора научных разработок генералом Плавичем:

— Да, мы уже закончили. Без сомнения, это яйца зоргов. Положили на консервацию. Нет, сначала мы хотели бы закончить полное исследование биохимии, а затем уже можно будет подумать о клонировании, хотя я пока не представляю, как это можно сделать.

— Но клонирование в принципе возможно? — спросил генерал.

— В принципе да. Ничего невозможного нет, законы развития всех живых существ одинаковы. Мы ведь уже клонировали марсианского кузнечика. Тогда тоже потребовалось построить для этого целый блок. Как только мы управимся с биохимией и расшифровкой генома, сразу же приступим к работам по клонированию.

— Понимаете, док, меня поторапливает администрация президента и военные. Им не терпится узнать, что же это за твари, с которыми мы столкнулись на Таре, и каковы их боевые возможности.

— Я понимаю, генерал. Мы ускорим работы и приблизительно через пару недель поговорим об этом более предметно.

— И вот еще что, Генри. Президент просил показать ему реконструкцию этих видов. Не могли бы вы снять небольшой ролик, как это вы делали с марсианскими видами? Это весьма впечатляет, док.

— Спасибо. Сегодня же дам задание компьютерщикам. Снимков космического наблюдения с планеты Тар у нас полно.

— Очень хорошо, Генри. Желаю удачи!

— Вам тоже, генерал! До свидания.

Генри Симпсон отложил трубку и направился в лабораторию номер двенадцать. В большой стеклянной колбе стояло яйцо, доставленное на Землю командой Рэйнора.

— Ну, что у нас нового? — спросил Симпсон молодого ученого из России Ивана Стукова.

— Самое удивительное — их превращения. Генетический код сложен, но мы уже процентов восемьдесят расшифровали. И ничего не поняли. Личинка может превратиться в любую форму. Заложено только процентов сорок информации — основные кирпичики, так сказать, — и ничего больше.

— А у человека, Иван? Помните все эти дискуссии?

— Все равно у человека намного больше. И кроме того, многие ученые согласны с мыслью, что генный код описывает не всё, существуют еще некие волновые, или квантовые, процессы…

— Как и у всякой божьей твари, Иван. У человека меньше, у этих, — Симпсон кивнул на яйца, — больше.

— Знаете, что интересно? Мы попытались построить компьютерную модель их развития, и у нас получилось только какое-то белковое желе, совершенно не структурированное.

«Есть много, друг Горацио, на свете, что и не снилось нашим мудрецам…» — продекламировал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату