— Придется разрезать эту посудину. Уходите оттуда. Роботы уже начали резку.
— Понятно, генерал. Уходим.
Со двора донесся гул флаеров. Конахен метнул настороженный взгляд на Сергея:
— Есть наружные камеры?
Сергей нажал кнопку. На экране монитора было видно, как два флаера с крупными надписями «КГБ» опускались на заводской двор.
— Блокируй вход!
— Каким образом? Конахен выдернул пистолет:
— Я тебе башку разнесу, если не сделаешь!
— Могу только заварить ворота, — сказал Сергей.
— Давай! — рявкнул Конахен и выскочил из будки.
Сергей щелкнул по одному из роботов. Робот оторвался от корабля и покатил к воротам. Люди с нашивками «КГБ» на бронежилетах окружали цех. Двое десантников Конахена с короткими автоматами встали по обеим сторонам цеховых ворот.
«Нам здесь только войны не хватало!» — подумал Сергей.
— Генерал Конахен, ваши действия незаконны! Предлагаю вам и вашим людям немедленно покинуть территорию цеха! — раздался голос из мегафона.
Конахен достал рацию.
— Кто командует операцией? — спросил он.
— Майор Быстрое, Приволжское управление КГБ.
— Майор, свяжитесь с администрацией президента. Там подтвердят мои полномочия.
— Сожалею, генерал, но у меня приказ лично господина Штайна.
— Хорошо, дайте мне десять минут, я сам свяжусь с президентом.
Конахен набрал на рации код доступа прямой президентской связи:
— Господин президент?
— Да, я слушаю тебя, Джо, — после секундной удивленной паузы ответил Донован.
— Господин президент, я забыл на «Бриз-2» свою любимую зажигалку, но меня прикрутили здесь псы Штайна.
— Какую зажигалку, Джо? — не понял президент.
— Свою любимую, которая дорога мне как память о сражении у Тара.
— Брось, Джо, я подарю тебе новую.
— Нет, господин президент, эта со мной уже двадцать лет. Меня не пускали сюда целый месяц, а сегодня я узнал, что «Бриз-2» собираются пустить под нож…
— Джо, у меня тут Штайн. Он говорит…
— Господин президент, я не сделал ничего противозаконного, — быстро заговорил Конахен. — Я прошу только один час, чтобы я мог найти в обломках корабля дорогую мне вещь.
— Успокойся, Джо. Ты явно на взводе. Не стоит она того. А с этим кораблем дело нечисто, недаром же вы все потеряли память. Или это не так, Джо?
— Так, господин президент. Но я должен вернуть мою вещь.
— А ты точно помнишь, что она была у тебя, Джо? Ведь вы даже посадить корабль толком не сумели.
— Да, господин президент, я точно помню, что она у меня была. Прикажите Штайну убрать своих людей.
— Я хочу, чтобы ты понял, Джо… Ты теперь национальный герой, и негоже тебе пятнать репутацию скандалами, которые и выеденного яйца не стоят.
— Я настаиваю, господин президент. — Лицо у Конахена покрылось холодной испариной.
— Я тоже, Джо. Убирайтесь оттуда. И лучше по-хорошему…
— Что?
— Ты слышал, Джо. Не заставляй нас применять силу.
— Вы, наверное, забыли, господин президент, что у меня есть кое-что… — горячечная кровь ударила Конахену в голову. Отступать он не собирался.
— Уж не собираешься ли ты угрожать нам, Джо?
— Я просто хотел предупредить, что у меня есть один маленький пульт…
— Ты о спутнике? Можешь засунуть его себе в задницу. Неделю назад я поменял все коды. Не мог же я доверить грозное оружие человеку, который потерял память. Тебе лучше сейчас просто уйти оттуда, пока еще не слишком поздно. И я обещаю, что постараюсь забыть об этом инциденте.
Конахен достал из кармана небольшой пульт размером с калькулятор и нажал на нем несколько кнопок. Видимо, что-то не сработало, потому что голос генерала предательски дрогнул:
— Прошу вас, господин президент, всего несколько минут…
— Нет, Джо, хватит. Давай выбирайся оттуда, и забудем об этом. Возвращайся в Нью-Порт, я жду тебя.
Конахен опустил рацию. Но затем вновь поднес ее к губам и произнес:
— Продолжаем искать, ребята!
Робот быстро заварил ворота. Голос майора Быстрова раздавался теперь из громкоговорителя внутризаводской связи:
— Приказываю немедленно покинуть помещение! В противном случае начинаем штурм!
Конахен с пистолетом в руке поднялся в будку к Сергею.
— У нас тут заложник, майор, — сообщил он в рацию. — И если не хотите, чтобы пострадал этот парень, лучше не стучитесь в дверь. Трип, я взял заложника. Трех человек ко мне, остальные пусть продолжают работу.
Когда три десантника вылезли наружу, Конахен приказал:
— Один останется со мной. Двое других по краям цеха, возможно, они решатся на штурм.
Роботы уже почти разрезали прочный корпус, когда в окно в крыше цеха влетела и громко взорвалась световая граната.
— Это предупреждение, Конахен! — взревел голос Быстрова в динамике. — Следующим будет газ!
— Так, сынок, готовится газовая атака. — Генерал подмигнул Сергею. — Я знаю один укромный уголок на корабле, где можно спрятаться. Пошли-ка туда. Только возьми с собой пульт управления роботами.
Под дулами пистолетов Сергея вывели в цех и затолкали в космический корабль. Внутри летели искры и слышался скрежет разрезаемого металла. Они быстро прошли по коридору и повернули к командной рубке.
— Давайте сюда, — велел Конахен. — Рубка герметично закрывается. Люк на автономном механизме.
Когда они вошли в рубку, десантник задвинул тяжелую дверь и повернул кремальеру.
— Теперь нас взять будет непросто. Покажи-ка мне, как управляться с этой штуковиной. — Генерал взял у Сергея пульт управления роботами. — Похоже на палмком. Если я направлю роботов на гэбэшников, они их порежут?
— Нет.
— Почему?
— Техника безопасности. Пункт 1.2. «Правил…»
— Ладно, не буду. Только заварю люки, чтобы они не вошли сюда. Ты не возражаешь?
Конахен ловко обвел трекболом трех роботов и направил их к входному люку корабля.
— Нам торопиться некуда, — заявил он. — Можем и посидеть внутри, пока не найдем одну вещицу, которую потеряли во время полета. Почему бы им просто не разрешить мне взять ее? Я ведь никому не мешаю… Нет, Донован определенно сошел с ума.
— Трип, все зашли? — спросил он лейтенанта.
— Да, сэр. Все внутри.
— Отлично. Завариваю вход.