остановились в отеле?

— Рамис.

— Ну, это все равно что включить сигнал тревоги. Приезжайте-ка лучше ко мне.

— В твою квартиру?

— В мое укрытие.

— Куда?

Она назвала адрес — где-то на окраине, среди самых вонючих городских трущоб.

— Что, если твой номер подслушивают? — вдруг спросил он.

— Поверьте мне, если бы к моей линии кто-то, подключился, я бы об этом знала.

— У меня для тебя есть еще одно имя, — сказал Беккер, — проверь его, пока будешь дожидаться меня. Полковник Маркус Уэлдон.

— Космическая служба?

Он кивнул.

— Отдел секретных операций.

— Я им займусь. И… Макс?

— Да?

— Будьте очень осторожны.

— Я совершенно уверен, что за мной никто не следит.

— Я не об этом.

— Вот как?

— Шататься с белым лицом в нашей округе в пять часов утра — не самая лучшая маскировка.

— Я буду осторожен, — заверил ее Беккер. — Какое имя мне искать в списке жильцов?

— Просто войдите в дом. Я узнаю, когда вы прибудете.

— Ты уже, стало быть, обустроила это место?

— Правильнее сказать, устроила там засаду. Войдите в вестибюль и ждите дальнейших указаний.

— Хорошо, — сказал он. — Увидимся через двадцать минут.

На сей раз у него ушло почти четверть часа на то, чтобы поймать такси, и первые два водителя, едва услышав адрес, отказались везти его туда. Наконец Беккер нашел таксиста, который ездил с большим револьвером на переднем сиденье рядом с собой, и несколько минут спустя такси уже мчалось по кварталу, который следовало снести еще лет сорок назад. Беккеру стало не по себе, и он сунул руку в карман, на всякий случай нащупав пистолет.

Наконец он подъехал к дому, который назвала ему Джейми. Он вошел в вестибюль четырехэтажного здания, отчаянно нуждавшегося в ремонте, и остановился в затхлой полутьме. В ту же секунду внутренняя дверь отъехала в сторону, и Беккер вошел в здание.

— Наверх! — услышал он голос Джейми и начал подниматься по лестнице, дважды едва не оступившись на изодранном ковровом покрытии.

— Третий этаж, советник! — снова крикнула она, и вскоре Беккер увидел свет, падавший из распахнутой двери.

— Ну, я вижу, вы добрались благополучно, — сказала Джейми, когда Беккер вошел в ее квартиру. Эта квартира была далеко не так просторна и роскошна, как ее постоянное жилище, однако все же выглядела намного элегантнее, чем сулил внешний вид здания.

— Ты бы лучше не кричала так во все горло, — сказал он. — Кто-нибудь мог заметить меня.

— Вряд ли, советник. Я в этом доме единственный жилец.

— Вот как?

— Мне принадлежит все это здание.

— Зачем ты его купила? — спросил он. — Ведь не потому же, что знала, что в один прекрасный день тебе понадобится укрытие?

— Мне принадлежат все дома в этом квартале, — ответила Джейми, — кроме трех. Когда я заполучу и их, я намерена снести весь квартал.

— И что ты построишь на их месте?

Она пожала плечами.

— Я еще не решила. Может быть, несколько благотворительных столовых и бесплатных магазинов для местного населения.

— Никогда бы не подумал, что у тебя есть склонность к филантропии.

— Надо же как-то увиливать от налогов.

— Это куда больше похоже на Джейми Нчобе, какой я ее знаю.

— Типичный просвещенный владелец трущоб, — с усмешкой отозвалась она, подводя его к дивану в гостиной. — Вы добрались сюда без приключений?

— С тех пор как я говорил с тобой, никто не пытался убить меня — если ты это имеешь в виду, — ответил Беккер. — Правда, я боялся, что умру от старости, прежде чем найду таксиста, который согласится поехать сюда.

Джейми села в легкое кресло в нескольких футах от него.

— Кстати, — сказала она, — я тут кое-что разузнала о вашем приятеле, лейтенанте Рамисе.

— И что?

— Он действительно наемный убийца, — ответила она. — Раньше он время от времени работал на ЦРУ. Убил в Иоганнесбурге шесть лет назад не того человека, затаился и всплыл на поверхность, только восемь месяцев назад, когда получил офицерский чин в космической службе.

— Кто его непосредственный начальник?

— Вот здесь-то и начинается самое интересное, — весело усмехнулась Джеймс. — Он работает на полковника Маркуса Уэлдона.

— Того, кто совсем недавно пытался меня убрать?

— Именно.

— Это и впрямь весьма интересно, — согласился Беккер.

— Полагаю, что следующим вашим вопросом будет: кто возглавляет отдел секретных операций космической службы?

— Совершенно верно.

— Генерал Бенджамин Рот.

— Никогда о нем не слышал.

— Он постоянно находится в Нью-Йорке, но, судя по тому, сколько его подчиненных пытаются убить вас, приказ исходил от него лично.

— Значит, как только я поговорю с Дженнингсом и выясню, что с ним сделали, чтобы изменить его заявление, я должен буду повидаться с Ротом.

— Дженнингс изменил свое заявление?

— Да.

— Ссылка на невменяемость?

— На временную невменяемость, — уточнил Беккер.

— Когда это случилось?

— Когда мы были в Иллинойсе.

— Ой-ой-ой, — негромко проговорила Джейми. — Забудьте-ка вы о Дженнингсе и добирайтесь до Рота, чем скорее, тем лучше.

— Я хочу знать, почему Дженнингс изменил свое заявление.

— Это не важно, советник, — сказала она.

— Для меня — важно.

— Неужели вы ничего не поняли? Дженнигс больше не имеет значения.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что если бы они считали, что убить вас — это наилучший способ разрушить защиту Дженнингса — что само по себе чушь, если задуматься, — они бы сейчас не охотились за вами. Они прекратили бы охоту с той минуты, когда Дженнингс изменил свое заявление.

Вы читаете Второй контакт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату