прекрасные весенние сельские пейзажи.
— Я думаю, мы будем создавать только прекрасное, Джен.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щёку.
— Хорошо, потому что я собираюсь родить ребёнка.
С мгновение он выглядел ошеломлённым, а потом подпрыгнул в воздух с диким воплем.
— Да ну! Дженнсен, это же чудо! Мы приводим нового маленького Рала в новый мир? Правда?
Дженнсен рассмеялась и кивком подтвердила его восторг.
Ей так хотелось, чтобы Ричард и Кэлен узнали, чтобы они хоть разик навестили их, когда у неё со временем появится малыш. Но Ричард и Кэлен были в другом мире.
Она пришла сюда, чтобы любить широкие залитые солнцем поля, деревья, прекрасные горы вдалеке и уютный дом, который они строили. Это был их дом. Дом, заполненный любовью и жизнью. Дженнсен было грустно, что её мать не может увидеть её мира. Ей было жаль, что Ричард и Кэлен не могут увидеть её новый дом, её новый мир, который они с Томом сотворили на пустом месте, из ничего. Она знала, насколько Ричард гордился бы ею.
Дженнсен знала, что Ричард реален. Но для остальных её друзей здесь, в этом новом мире, Ричард и всё, что он воплощал, всё, что он представлял, всё, что они когда-то знали о нём… уходило в туманное царство легенд и мифов.
Глава 65
Было похоже, что Кэлен останавливалась через каждый шаг, чтобы приветствовать людей. Она поднялась на самые кончики носков, чтобы проглядеть через толпу, пытаясь увидеть людей, которых она высматривала — людей, созерцание которых взволновывало её.
Было похоже, что весь мир собрался в громадных коридорах Народного Дворца. Она не припоминала, что ей когда-нибудь доводилось видеть такое бесчисленное количество людей, собравшихся ради чего- нибудь. Но это ведь было особенное событие, что-то такое, чего никто и никогда не видел раньше. Никто не хотел пропустить его.
Мир стал совсем другим. С такой массой одержимых ненавистью людей, которые исчезли из этого мира и перенеслись в их собственный, началось возрождение, похоже, духовное возрождение.
С дефицитом рабочей силы в производстве, с применением тяжёлого физического труда, потребностью в пище и других благ — стимулировало развитие изобретений и внедрение новшеств. Каждый день она слышала о достижениях, о новых разработках. Ничто не ограничивало возможности людей на поприще созидания и процветания. Казалось, что мир расцветал.
Кэлен остановилась, когда кто-то поймал её за руку. Поворнувшись, она увидела Джиллиан с её дедушкой. Кэлен крепко обняла девочку и сказала её дедушке, какой храброй молодой девушкой была его внучка, и поведала о том, как она помогла спасти их всех, насылая сны. Дедушка просто сиял от гордости.
Кэлен окружили люди и каждый старался взять её за руку, сказать ей, как красиво она выглядела, поинтересоваться, всё ли у них хорошо с Ричардом. Люди, словно волной, перекатывали её вперёд, расступаясь перед ней и смыкаясь позади. Было восхитительно видеть, как это празднование, такая радость и доброжелательность объединила всех вокруг.
Несколько служителей из персонала усыпальницы остановили её, чтобы выразить своё волнение тем, что были приглашены. Она обняла одну из женщин, чтобы хоть как-то остановить её безостановочную речь. С тех пор, как Ричард высвободил власть Ордена и обратно отрастил им языки, Кэлен даже не боялась предположить, когда же хоть кто-нибудь из этих людей перестанет говорить без умолку.
Кэлен заметила Натана, прогуливающегося по прихожей. Его прямые белые волосы спадали на широкие плечи, на которых была голубая бархатная накидка поверх кружевной белой рубашки. На его бедре покоился изящный меч — он утверждал, что это придаёт ему сокрушительный вид. По обе стороны он вёл под руки двух привлекательных дам, а потому Кэлен предположила, что его утверждение не безосновательно. Кэлен надеялась, что Ричард не отнесётся черезчур строго за ношение меча красоты ради, к человеку, которому была тысяча лет от роду.
Она махнула Натану поверх моря людей. Он жестом показал в сторону, давая понять, что повидает её вместе с Ричардом. Она направилась в том направлении. Натолкнувшись на Верну, Кэлен поймал Аббатису за руку.
— Верна! Ты приехала!
Верна лучезарно озарилась улыбкой.
— Даже и в голову не приходило пропустить подобное событие.
— Как жизнь в Башне Волшебника? Счастливы ли твои Сёстры там?
Улыбка Верны стала ещё шире.
— Кэлен, я задыхаюсь от слов, даже не знаю, с чего начать. Мы нашли нескольких новых мальчиков с Даром. Они пришли, чтобы присоединиться к нам, и мы стали их учителями! Всё настолько по-другому, никак не сравнить с тем, что было раньше! Настолько всё здорово! Вообще, всё настолько новое и восхитительное, да ещё и с участием Первого Волшебника! Наблюдать, как молоденькие мальчишки познают свой Дар — просто изумительно!
— А жить с Зеддом, жить в Замке?
— Никогда Зедд не выглядел таким счастливым. С таким количеством людей, что наводнили Замок, тебе может показаться, что он будет ворчливым и сердитым, но говорю тебе, Кэлен, Зедд словно ожил! Он и сам стал снова ребёнком, когда Чейз и Эмма переселились туда, вместе со всеми своими детьми, да ещё и мальчики, познающие свой Дар.
Кэлен пришла просто в замешательство от такого напора новостей, сыплющихся на неё.
— Звучит замечательно, Верна.
— Когда ждать вашего визита? Каждый просто сгорает от нетерпения, когда сможет увидеть тебя и Ричарда снова. Зедд проследил за тем, чтобы люди устранили нанесённые повреждения Дворцу Исповедниц. Его вид вновь приобрёл величественность. Он готов к вашему возвращению, чтобы вы могли войти в свой дом, когда бы вам того ни заблагорассудилось. Ты не поверишь, но абсолютно все служащие вернулись и очень надеются, что ты и Ричард хотя бы какое-то время побудете там.
Кэлен просто была переполнена той радостью, что так много людей искренне — а она это знала — хотели, чтобы она оказалась поблизости. Она выросла Исповедницей — женщиной, которую все боялись. И вот теперь, из-за Ричарда и всего, что произошло, она была любима и, как человек, и, как Мать- Исповедница.
— Скоро, Верна, скоро. Ричард говорил о желании выбраться. Во дворце он просто свихнётся. Он окружен мрамором, а ему хочется выйти и поглядеть на деревья.
Верна поцеловала Кэлен в щёку, перед тем, как Кэлен продолжила свой путь.
Но не прошла она и короткий отрезок пути, капитан Циммер с его квадратной челюстью, заметив её, приветственно стукнул себя кулаком в грудь.
— Поймали ли каких-нибудь шпионов, чтобы поставить передо мной, капитан?
Он улыбнулся с пониманием.
— Мне жаль, Мать-Исповедница. В последнее время нет никакой нужды охотиться за кем-нибудь — благодаря вам и Лорду Ралу.
Она пожала его плечо и пошла дальше.
Вот, наконец, она и заметила Ричарда сквозь скопление людей. Он повернулся, чтобы увидеть её, словно он ощущал её присутствие. Да и она не сомневалось, что так оно и было.
Когда она видела его, когда он представал перед её взором, ею всегда овладевала безудержная радость. Он выглядел великолепно в своём чёрном облачении боевого мага, надетого им по случаю предстоящего события.
Когда она добралась до него, и он мягко обхватил своей рукой её талию, прижимая её к себе для поцелуя, остальная часть мира, тысячи людей, без всяких сомнений большинство из которых наблюдали за