второй профессией. Я даже получил заочно соответствующий документ: диплом лингвиста. Вместе с Вайдером и Калевским мы создавали образец обучающей машины нового поколения и ряд программ к ней. Вот это конкретно взятое устройство как раз и позволяет делать процесс обучения необыкновенно быстрым. Я второй человек, который проверял аппарат в деле. Работает превосходно. Вам интересно?

Богдан кивнул и спросил:

— Удивительно. Хотя и немного пугающе, честно говоря. А к чему такие усилия? Разве недостаточно стандартного оборудования?

Ивор чуть не уронил коробку, в возбуждении попытавшись взмахнуть руками. Видно, Богдан наступил на его больную мозоль.

— Вам по роду деятельности не приходилось сталкиваться с ними, верно? Либо в весьма ограниченных дозах. Я в свое время изучал материалы: «Практика обучения людей новым языкам с помощью базовых устройств». Заявляю со всей ответственностью, Богдан, они безнадежно устарели. К тому же оказывают на психику человека травмирующее действие. Знаете ли вы, чем отличаются принципы их работы от нашего изобретения? — Не дожидаясь ответа, Джерски продолжил: — Пример: когда ребенок учится говорить, он воспринимает мир в виде образов-действий, а в качестве образца использует конкретно названные объекты. Кардинальное различие в восприятии родного и иностранного языков заключаются в том, что на родном мы думаем. Стандартное, нам привычное оборудование, позволяет занести в мозг первичную «базу» слов-образов, но не может научить воспринимать их как следствие естественного процесса обучения. Таким образом, человек сознательно подбирает нужные фразы, зная их значение, и сопоставляет с необходимыми аналогами в родном языке. Это напряженная работа, совсем не молниеносная. Понимаете?

Богдан осторожно кивнул. Он снова ощутил виртуальность обсуждаемого предмета, как если бы бесстрашно бродил по зыбучим пескам. Как будто именно на нем проводили разные опыты ученые коллеги. Проверяли на сообразительность, эрудицию, коммуникабельность. Однако расследование требовало от него и не таких жертв.

Джерски продолжил, как только получил визуальное поощрение, чем очень напомнил Богдану Лео. Интересно, почему же они так не ладили между собой?

Джерски кашлянул, вежливо привлекая внимание Богдана.

— В чужих мирах и так достаточно сложно налаживать контакт — взаимосвязи между образами, смыслами, переходами у иных существ могут сильно отличаться от человеческих. Да и пусть это были бы потомки людей. Психика, обычаи и образ их жизни к моменту контактов претерпевают значительные изменения. В случаях с контактерами классическая метода обучения приводила к тому, что они были вынуждены использовать стимулирующие мозг средства, для лучшего восприятия и усвоения материала. Другими словами, мы всегда даем человеку инструмент, но не учим им пользоваться одновременно с приобретением. Думать на выученном языке без огромной практики люди чаще всего не могут. Вы вообще представляете себе процесс?

Богдан заторможенно помотал головой. В мешанине из привычных Джерски терминов ему становилось все неуютнее. Но тот не сдавался.

— Усиленное изучение вызывает стрессовое, напряженное состояние мозга. Без постоянных упражнений навык стремительно утрачивается. Многих контактеров приходится обучать одному и тому же языку несколько раз. Из-за физического и химического воздействия на мозг иногда возникают заболевания, о которых, кстати, не принято говорить. — Джерски неожиданно замолчал. Потом вздохнул, поморщился, словно мысленно прогонял в голове речь, и продолжил: — В новом устройстве используются принципиально новые способы передачи информации. Технические характеристики вам, как человеку далекому от науки, мало что скажут. Но поработали мы на славу, скажу я вам. Около года назад даже подали заявку на патент, и в будущем намереваемся предлагать наше изобретение взамен базовых аппаратов. Получение сертификатов дело утомительное, долгое и дорогое, к сожалению. Тем не менее, я полон энтузиазма. Милан, один из контактеров, с которым мы создавали аппарат, а также те, кто разрабатывал методики, технологию, участвовал в экспериментах, тоже настроены весьма оптимистично. Станция могла бы неплохо заработать на этом. Поэтому и Альберт всячески поддерживает проект. Вы ведь наверняка интересовались нашей группой? К сожалению, после ухода Кристиана появились некоторые сложности. Но я уверен, все решаемо.

— У меня есть вопросы, — вклинился Богдан в экспрессивный монолог психолога. Он был немного оглушен количеством и значимостью информации, но суть, как считал, все же уловил.

Джерски аккуратно снял шлем и посмотрел на инспектора кристально честными глазами.

— Слушаю.

— Так в чем же главное отличие вашего аппарата от базового оборудования? Секрет разработчика?

Джерски рассмеялся. Его взгляд показался Богдану полным воодушевления и какого-то настораживающего фанатического блеска.

— Все очень просто, ей-богу. Наш аппарат позволяет за пару недель в совершенстве выучить язык. Навсегда. И даже думать на нем начнете! Вот самое ценное качество устройства. Познаете — всесторонне, мыслите — как и на родном. Переключаетесь на уровне инстинктов, как делает человек, с рождения слышащий речь на нескольких языках. А еще быстро подстраиваетесь и доучиваетесь самостоятельно, во время общения с коренными жителями. Нет проблем психологического стресса, повреждений мозга. Ведь раньше приходилось стимулировать нейронные связи для лучшего усвоения и запоминания. Ради обучения в сжатые сроки, не забывайте. Теперь такой проблемы нет. Наше изобретение работает иначе, если упростить до вашего понимания — телепатически. Никакой химии, дополнительных уроков с заучиванием и повторением. Мечта, а не устройство.

— И ни одного минуса? — недоверчиво спросил Богдан.

Джерски победоносно поднял палец кверху.

— Представляете? Прорыв на уровне, не знаю, каком… и все случайность! Но об этом я умолчу. Прочее не касается вашего дела, а только научной стороны открытия и его разработки. Единственное, что удручает, необходимость экспертизы в научном совете, апробации… В общем, всей той тягомотной показушности, что необходима для соблюдения внешних приличий. Но потерпим. Ради патента. Вы что-то еще хотели спросить?

Богдан смотрел на шлем, и в голове его зарождалась неожиданно смелое предположение.

— Вы знаете, почему Вайдер покинул станцию? Почему он уволился?

Психолог неохотно пожал плечами.

— Я не хотел бы обсуждать эту тему. Но выбора у меня, похоже, нет?

— Нет, — сухо ответил Богдан.

— Видите ли, отец Кристиана человек успешный, с большими связями. Вайдер полагал, он мог бы помочь с патентом. Но почему-то Альберт не захотел. Сказал, мы стали слишком зависимы от меценатов, что дурно попахивает. Ему казалось, Кристиан хочет отдать станцию в чужие руки. Иногда начальник слишком болезненно воспринимает отдельные явления. Придумал заговор на пустом месте. Уж Шаурову ли не знать, насколько трудным все годы было положение станции? В любом случае, они не посвящали меня в разговор. Но после него Вайдер почти сразу уволился. Перед отъездом заходил, пообещал замолвить слово перед отцом. К сожалению, ссора его планы видимо изменила. Но имя Кристиана прописано в документации, он имеет долю. Это все?

Ивор потянулся к шлему и замер на полпути, услышав вопрос Богдана:

— А кто был первым?

— Не понял.

— Поняли. Кто первым проверил успешность обучения с помощью нового устройства?

* * *

Богдан метался по каюте подобно зверю в клетке, из угла в угол. Когда вошел Митька, он заставил себя успокоиться и сдержать поток рвущейся информации. Хотя та кипела и бурлила лавой, угрожая выплеснуться наружу. Но выражение лица напарника, напряженное и мрачное, подействовало на Богдана, как ведро холодной воды. Митька явно пришел не с пустыми руками. И его сведения, видимо, были не менее впечатляющими. Без обычного своего сарказма, выпендрежа и даже ухмылки, он плюхнулся в кресло

Вы читаете Бог со звезды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату