тех условий, которые привели к возникновению идеологии кумранцев.1
Американским ученым М. Барроузу, Дж. К. Треверу и У. X. Браунли принадлежит заслуга быстрого издания текста2. Вся сохранившаяся часть Устава была издана в транскрипции квадратным еврейским шрифтом с представленным параллельно факсимиле оригинала, так что читатель получил возможность самостоятельно судить о всех деталях публикуемого текста. Благодаря этому вскоре после публикации появился ряд переводов Устава на западно-европейские языки.
Список Устава сохранился практически полностью. В начале свитка повреждена строка, содержавшая заглавие. Текст заполнял пять полотнищ кожи, на которых размещены 11 столбцов (колонок) текста по 26 —27 строк в каждом (в стб. VII — 25 строк). Свиток с текстом Устава имеет длину 1,86 м и ширину 24—25 см. Последний столбец включает 22 строки и заканчивается свободным пространством. Это показывает, что переписчик исчерпал текст полностью. В конце списка Устава (1Q S) первоначально находился еще список так называемых 'Двух колонок' — дополнений к нему (1Q Sa) и список 'Благословений' членов и руководителей общины (1Q Sb). Эти части рукописи отделились от нее и попали в руки ученых позднее3. Даже без этих частей Устав занимает второе место среди ' больших рукописей' 1-й пещеры4.
Свиток имел специальное заглавие, начертанное крупными буквами на куске кожи, пришитом к внешнему концу свитка, так чтобы его
1 Dupont-Sommer. Ecrits, с. 83; Тексты, 1, с. 17—23.
2 DSS, II, 2.
3 DJD, I, с. 107.
4 Пространнее содержанием лишь 1Q Н.
можно было прочесть снаружи при хранении сочинения в свернутом виде. Гладкая кромка полотнища с заглавием и остатки его текста отчетливо видны на фототаблице издания1. Заглавие читается: '[Уст]ав обшины и ус[тав общества]'. Вероятно, в заголовке указывалось на раздел, посвященный собранию благословений, но об этом можно только догадываться. Отделение каждого вида регламента от предыдущего свободным пространством и обособленный заголовок для каждого из них показывают, что рукопись содержала самостоятельные сочинения, сходные по содержанию. Поэтому ученые Израиля в своих изданиях усвоили для свитка Устава название 'Свиток Уставов' (регламентов)2.
Кожа свитка ломкая и беловатая, возможно, грубо выделанный пергамент3. Текст написан без разлиновки, так что промежутки между строками не вполне ровные. Почерк четкий и красивый, показывающий искусную руку. Палеографический анализ обнаружил, что над перепиской работали два писца: один переписал основную часть сочинения, другой снабдил его во многих местах дополнениями и исправлениями. Исправления вносил и первый переписчик4. Мнение М.Мартина о том, что список корректировался по трем другим спискам, нам представляется вполне возможным теоретически, но недоказуемым, потому что часть исправлений могла быть внесена авторитетом администратора, следящего за перепиской и знающего наизусть варианты постановлений и правил. Знаком отмены написанного служат точки, проставленные над уничтожаемыми буквами, пропущенное вписьшалось сверху, буквы переправлялись. Слова отделяются друг от друга промежутками. Текст разделен на части типа глав и параграфов с помощью пробелов на строке и отступлений с новой строки. В трех местах проставлены особые знаки, аналогичные применявшимся в греческих рукописях5.
Датировка текста по палеографическим признакам, по мнению знатоков, затруднительна, так как начертания букв разнообразны, не составляют одного типа. Yod и waw то заметно отличаются друг от друга, то совпадают по начертанию6. Система выделения букв конечного начертания (kmnps) еще не вполне развилась, рё и sade не отличаются в конце слова7. В целом же список Устава по своей палеографии относится скорее к более поздним копиям Кумранского скриптория.
1 DJD, I, табл. XXII, 28.
2 Habermann. 'Edah, с. 57; Licht. Rule Scroll. Титульный лист.
3 DJD, I, с. 107.
4 Guilbert. Deux ecritures; Martin. Scribal Character, II, c. 331—368.
5VII: в конце текста справа; VIII: в начале текста против 3-й строки справа; К: в начале текста против 3-й строки справа. См. Licht. Rule Scroll, с. 5, примеч. 9—Ю; DSS, II, facs.
6 См. DSS, табл. II, facs; Wernberg-Moller. Waw and Yod in 1Q S.
7 Wernberg-Moller. Waw and Yod in 1Q S, c. 223.
8 Licht. Rule Scroll, c. 3.
Еще одиннадцать списков Устава были выявлены позднее археологическими экспедициями в других пещерах Хирбет-Кумрана. Десять из них были найдены в 3-й пещере и один — в 5-й пещере1. Все сохранившиеся фрагменты очень невелики по размерам, длина их колеблется от 3,5 см до 13 см. Для двух списков был использован папирус, все остальные на коже. — Несмотря на фрагментарное состояние, находки имеют важное научное значение и вносят ряд коррективов в проделанную до их открытия текстологическую работу. После издания фрагмента 5Q S 2 Ж. Милик опубликовал список всех разночтений, обнаруженных при сличении фрагментов 3Q S со списком 1Q S3. На их основании уже удалось установить существование сокращенной версии Устава, по крайней мере, для стб. V3. Не менее важны разночтения столбца X. Все опубликованные Ж. Т. Миликом данные отмечены в соответствующих местах примечаний к переводу. Дополнительная часть текста, опубликованная О. Бартелеми и Ж. Т. Миликом, отличается от Устава тем, что упоминает женщин и малых детей; перечисляет разряды воинских начальников, готовых к войне с иноверными народами; весь тон этой части регламента не гармонирует с бытом замкнутой, монастырского типа общины, какой мы ее представляем себе из основной части Устава. Отсюда невольно напрашивается предположение, что в полном виде Устав — это свод канонов5, регламентирующих жизнь большой, длительно существующей, разбросанной в разных пунктах организации с общей идеологией, объединяющей ряд группировок. В секте могли существовать союзы типа кумранского, требовавшие от человека полного отречения от всего личного, и, вероятно, были общины, подобные той, которую мы наблюдаем в изложении Дамасского документа, где человек имел дом, семью, собственность, но свои интересы подчинял требованиям коллектива. Внутри секты могли быть случаи изменения настроений и поведения в зависимости от исторических обстоятельств, проследить которые теперь трудно или невозможно. Учитывая это, можно объяснить и противоречия в описании ессеев в книгах Иосифа Флавия и Филона, дающие основание отдельным исследователям считать эти места фальсификацией6.
Сложилась и другая точка зрения на этот памятник. На основе детального изучения его стиля и композиции некоторые специалисты
1 Travail, с. 60—61.
DJD, III, с. 180—181: остатки пяти строк = 1Q S II, 3—7, по одному целому слову на каждой строке, кроме первой, где уцелел лишь конец слова.
3Milik. Recension. 3 Travail, с. 61; Milik. Recension, с. 312.
3Мнение, выраженное уже одним из первых исследователей текста — М. Барроузом. 5См. Burrows. DSS, гл. XIII. До крайнего предела недоверие к сообщениям античных авторов доведено в статье: Medico. Les esseniens, с. 1—35; Он же. L'enigme.
пришли к выводу, что произведение возникло как плод индивидуального авторского творчества. Его автор, как думает Ж. Карминьяк, сам Праведный наставник, которому принадлежат также 'Дополнение' (1Q Sa), 'Война сынов Света' и Благодарственные гимны1. Во всяком случае теперь уже многие не считают книгу Устава сводом неясных, часто повторяющихся, плохо связанных между собой текстов. Можно проследить в ней части, посвященные определенным идеям, соединенные в одно целое планом композиции, который помогает читателю усвоить главные принципы регламента общины2.
В композиции сочинения выделяются четыре основных раздела.
I. Общее введение, противопоставляющее члена общины остальному человечеству. Закрепление идеи обособленности организации обрядом ежегодной проверки членов ее, предположительно в День очищения (yom kippurlm). Обряд благословений доброму и проклятий злому (I, 1—III, 12).
II. Обоснование отношения к добру и злу: учение о Двух духах, которым подчинено человечество вплоть до конечного срока, когда восторжествует Добро (III, 13—IV, 26).