1 К раннему периоду в истории секты относит Дамасский документ X. Раули, который также связывает происхождение секты с движением хасидеев. (Rowley. Zadokie Fragments, сю 68-79. Toro же мнения П. Вернберг-Мёллер, И. Майер и др. Maier. Texte, I, с. 46 См. также Butler Chronological Sequence, c. 532, примеч. с. 43.

См. ниже перевод и комментарии страницы IX, 1, 6; X, 1; XII, 10—11; XIV, 4-5. Г. Молин считает, что существование организации за пределами Палестины, в элинизированном Дамаске, предоставило ей те же права самостоятельности, в том числе и право смертной казни, какими пользовались греческие города на Востоке (Molin. Sohne des Lichtes, c. 109).

сохранить хотя бы частично прежние пережитки в условиях жизни 1.

Именно Дамасский документ соединяет в один комплекс своеобразные идейные движения, как ессейство с его ветвью' в античный период и средневековое караимство в начальны период его существования2. Последнее объясняет, почему это произ дение дошло до нас в составе средневековых источников, сохраненные Каирской генизой.

При определении предположительной даты создания Дамасской документа мы исходим из того, что он отражает ранний период суще ствования секты, охватывающий первые десятилетия хасмонейской династии. В то же время там упоминается кн. Юбилеев, возникшая, ка| обычно думают, не раньше Второй половины II в. до н. э.3 Учитывая это, мы предполагаем, что, хотя законодательные части книги относятся к первой половине II в. до н. э., но в целом она сложилась окончательно позднее, может быть около 130—120 гг. до н. э. Вероятнее всего, ее создание было вызвано потребностью, возникшей после смерти Праведного наставника, использовать пример его деятельности и учения дня наставления современных автору и будущих поколений сектантов. В таком случае юридическая основа текста старше Устава, но Документ как целое несколько моложе 26. Ссылка на кн. Юбилеев может принадлежать и к более поздним редакциям сочинения, поскольку оно дошло до нас в списке X в. н. э.

0 времени создания Дамасского документа свидетельствует совокупность признаков. Сюда относятся дата, предлагаемая самим источником; упоминание Йавана (Греции) с колониями; упоминание 'главы царей Йавана', которым, согласно библейской фразеологии, может быть лишь царь греческого происхождения, но никак не другой властитель. Об эллинизации Востока говорит сравнение 'путей', т. е. обычаев иноземцев с 'ядом драконов', поскольку чужеземные нравы были при несены в Палестину грекомакедонскими завоевателями. Раскрытие это го сравнения с помощью толкования связывает такие обьяаи с 'гла царей Йавана' (см. перевод и комментарий). Поэтому нам кажутся справедливыми слова одного из исследователей о том, что все в тексте Дамасского документа дышит эпохой эллинизма.

Перевод Текст А.

I

1. А теперь слушайте, все познавшие праведность, и вникайте в дела

2. Бога, ибо тяжба у Него со всей плотью и суд Он сотворит над всеми, отвергающими Его.

3. Ибо за их измену, за то, что покинули Его, Он скрыл свое лицо от Израиля и от Своего святилища 4. и предал их мечу. Но когда вспомнил Свой Завет с Первыми, то оставил остаток

5. Израилю и не предал их истреблению. И по конце пыла (или гнева) (через) триста

6. девяносто лет по предании их в руки Навуходоносора, царя Вавилона,

7. взыскал их и отрастил от Израиля и от Аарона корень насаждения, дабы наследовать (им)

8. Его землю и удобрить благим Его почву. Они поняли свое преступление и узнали, что

9. они — люди виновные, но были точно слепые и точно нащупывающие дорогу

10. двадцать лет. И Бог вник в их дела, ибо чистосердечно искали Его,

11. и поставил им Праведного наставника , чтобы направить их по пути Своего сердца и известил

12. последующие поколения о том, что Он сделал с последним околением, с собранием отступников,

13. тех, кто свернул с пути. Это то время, о котором написано: 'Как упрямая корова,

14. так упрям Израиль'; когда встал Человек глумления, который кропил Израиль

15. водою лжи и завел их в бездну без пути, чтоб унизить вечную высоту и чтобы уклониться

16. с троп праведности и чтобы сдвинуть границу, которую, Первые провели в своем наследии, с тем, чтобы

17. запечатлеть на них клятвы Его Завета, чтобы предать их мечу мести мстителя за

18. Завет, за то, что домогались лести, предпочитали насмешки, и высматривали

19. бреши, предпочитали жирную шею, оправдывали нечестивца и обвиняли праведника;

20. заставляли преступать Завет и нарушали Закон, ополчались на душу праведника, и всеми ходящими

21. непорочно душа их гнушалась. Они гонялись за ними,, чтобы (зарубить) мечом и радовались распре народа. И воспылал гнев

II утвердились, Он знал

8. их дела и гнушался поколениями, отмеренными им, и скрыл Свое лицо от земли

9. {кто} до их исчезновения (или: их истребления). И Он знает годы предстояния и число и перечень их сроков для всего

10. сущего веками и должного быть до того, что придет в свои сроки для всех годов вечности.

11. И во все эти годы и сроки ставил Себе именитых, чтоб оставить земле уцелевших и наполнить

12. лицо вселенной их потомством. И научил их чрез Своего помазанника Своему святому духу и истинным

13. видениям. И в перечень поместили свои имена (или: их имена). А тех, кого ненавидит, вверг в заблуждение.

14. И теперь, сыны, слушайте меня, и я открою глаза ваши, чтобы видеть и чтобы понимать дела

15. Бога, избирать то, чего Он желает, и отвергать то, что Он ненавидит; чтобы шествовать непорочно

16. по всем Его путям и не рыскать помышлениями преступной мысли и развратных глаз. Ибо многие

17. заблуждались благодаря им, и доблестные воители спотыкались из-за них и прежде, и поныне. Следуя строптивости

18. своего сердца, пали Стражи Небесные, из-за нее они были связаны, так как не хранили заповедей Бога.

19. И сыновья их, те, чей рост, как высокие кедры, и чьи тела, как горы, пали ведь

20. Вся плоть, что была на суше, ведь она издохла ; и стали они, как не были, за то, что действовали

21. по своей воле и не хранили заповедей своего Творца, пока не запылал гнев Его против них

III

1. Из-за нее (строптивости) впали в заблуждение сыны Ноя, и племена их за нее истреблены.

2. Авраам не следовал ей и ст[ал др]угом (Бога) за то, что хранил заповеди Бога и не предпочел 3. свою собственную волю, и передал (свое поведение) Исааку и Иакову, и они сохранили (его) и записаны друзьями

4. у Бога и обладателями Завета навеки. Сыны Иакова совратились в этом и были наказаны сообразно своим

5. ошибкам. И их сыновья в Египте следовали строптивости своих сердец , совещаясь против

6. заповедей Бога, с тем чтобы каждому делать верное в своих глазах. И ели кровь. И был истреблен

7. их мужской пол в пустыне. Им (было сказано) в Кадёсе: 'Ступайте, наследуйте (землю', но они поступали по) собственному духу и не слушали

8. голоса их Творца, заповедей своего наставника и роптали в своих шатрах. Но запылал гнев Божий

9. на их сборище, и сыны их из-за него погибли; и цари их им истреблены, и воители из-за него

Вы читаете Свитки Кумрана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату