ей следовало поскорее отправиться в салон и потанцевать? Но да Понте неправильно истолкует ее поступок и последует за ней.

Анна Мария поднялась и внезапно почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она оперлась руками о край стола. Вдруг графиня увидела Иоанну, что-то шептавшую да Понте.

– Синьор да Понте, у меня ключ.

Да Понте отвернулся от графини. Какое счастье, что он снова видит перед собой Иоанну!

– Что ты говоришь, голубка?

– Отойдите немного. Я все объясню.

– Иду, голубка.

– Наконец-то… Наконец-то я могу дать вам ключ.

– Ключ?

– Ключ от моей комнаты.

– От твоей комнаты?

– Вы же знаете, где это?

– Ну да, конечно, знаю.

– Вы придете, когда все закончится?

– Ты еще спрашиваешь? Я приду даже раньше.

Иоанна сунула ему в руки ключ и тут же исчезла из виду. Да Понте вытянул из кармана белую перчатку и принюхался к ее аромату. Затем завернул в нее ключ. Аромат розовой воды и пудры!

Лоренцо повернулся, чтобы посмотреть, где была прекрасная незнакомка. Он поспешил в салон, прошел мимо комнат. В некоторых из них усердно ужинали. Где же она? Видимо, она сбежала от него. Неужели он был слишком настойчив? Следовало действовать осторожнее.

Да Понте нетерпеливо покачал головой. Ему не стоило думать о незнакомке. У него была иная цель, и, чтобы не упустить ее, нужно держать себя в руках. Да, держать в руках! На некоторое время разуму придется подавить желание.

Глава 6

Анна Мария быстро шла по холодным боковым коридорам дворца, пытаясь привести мысли в порядок. Что говорила Йозефа Душек о Джакомо Казанове? Что женщины любили и восхищались такими, как он? Что Казанова в совершенстве владел искусством соблазна? Даже если и так – что в этом плохого?! По отношению к Анне Марии он вел себя искренне и тактично. Вовсе не так, как синьор да Понте. Последнему нравилось загонять женщин в угол. Ему доставляло удовольствие преследовать женщин!

Какая связь существовала между ними? Неужели да Понте и Казанова действительно были друзьями, как об этом говорили? Если бы спросили у нее, у Анны Марии, она бы ответила, что едва ли можно найти двух более разных людей. Синьор Джакомо был галантен и очень любезен, в то время как да Понте даже не старался казаться учтивым. В каждом его слове была ловушка. Да Понте только и ждал, как бы втянуть кого-нибудь в свои махинации и темные планы.

А что, если Анна Мария ошибалась? Если у обоих мужчин была одна и та же цель? Если они договорились между собой оказать друг другу услугу и совместно строили козни? Разве не ходили слухи о том, что иностранцы, особенно итальянцы, сообща плетут интриги, не будучи при этом истинными друзьями? Да, Анна Мария вспомнила, как однажды отец говорил, что интриги у итальянцев в крови. Они крепко держатся друг за друга, особенно если родились в одном городе.

В Венеции, разумеется, в далекой Венеции! Графини ни разу не была там. Она не могла себе даже представить, как выглядит этот город. Анна Мария решила, что спросит об этом у синьора Джакомо. Таким образом он узнает, что его связывает с синьором да Понте. Также необходимо увидеть шляпу с перьями. Следовало внимательнее и терпеливее присмотреться ко всем знакам, ведь тот кошмар имеет определенное значение. После всего происшедшего Анна Мария была в этом полностью уверена.

Кому принадлежал третий элемент – шпага с извивающимися змеями на рукоятке? Теперь Анна Мария была убеждена, что такой шпаги не было ни у синьора Джакомо, ни у синьора да Понте. Наверное, в союзе был еще третий. Но что это за союз? Что связывало этих троих мужчин? Что они замышляли? И почему именно ей, Анне Марии, приснился этот собирательный образ?

О, всего не понять. Пока не понять. Однако Анна Мария постепенно, шаг за шагом, узнает обо всем. Больше всего ей хотелось спросить синьора Джакомо, как разгадать эту загадку. Впрочем, это было невозможно. Вопросы можно задавать только Иоанне и Паоло. Они помогут и поддержат ее. Хотя чем они могли ей помочь? Лучше всего полагаться только на себя. Нужно призвать на помощь свой молодой и ясный ум. Впервые и жизни Анна Мария должна была решить задачу самостоятельно.

Можно убежать. Да, оставить гостей, покинуть дворец. Однако ей не следует так поступать. Что особенного произошло? В конце концов, Йозефа Душек и синьор да Понте всего лишь задели ее самолюбие неосторожным словом. Не стоит обращать на них внимания. Ей придется не обращать на это внимания, иначе Анна Мария не сможет продолжать свое расследование.

Все-таки в одном Йозефа Душек была права: Анне Марии действительно не нравились молодые ухажеры. Многие из них казались ей просто смешными. Раньше она потешалась или скучала, если приходилось выслушивать их комплименты или стихи. Затем благодаря своим братьям графиня выучила наизусть их речи и способ поведения. Она не могла полюбить кого-либо, кто вел себя подобно ее братьям. Нет, к таким ухажерам Анна Мария относилась, как к малым детям. Поэтому поговаривали, что она заносчива. Отец тоже укорял ее за это. Вообще-то он давно хотел выдать ее замуж, но Анна Мария несмотря ни на что дала ему понять, что не пойдет ни за одного из этих глупых франтов. Разве что отец выдаст ее насильно, против воли.

Граф не требовал от нее ничего подобного, несмотря на всю свою холодность по отношению к дочери. По крайней мере, пока не требовал. Устав от постоянных вопросов о будущем Анны Марии, отец избавился от нее, заперев наверху, в женской обители. Теперь графиня была достаточно далеко от отца, чтобы напоминать ему о своем нерешенном будущем.

Что же делать? Ей следовало вернуться к гостям, она и так слишком долго задержалась в коридорах. В самом деле пахло рыбой. Значит, синьор да Понте был прав. Как бы графине хотелось проскользнуть в кухню, сесть за стол и поговорить с кухарками! Стоит ли пойти туда? Но тогда ей придется притворяться. А если не скрываться? Поздороваться со всеми и сказать: «Смотрите-ка, это я, Анна Мария»?

Нет, если Анна Мария так поступит, значит зря она сюда пришла. Тогда ей не удастся разгадать темное значение ночного кошмара. Итак, следовало спокойно и медленно вернуться назад. Хоть бы никто не заметил ее отсутствия!

Когда графиня приближалась к салону, ей навстречу вышел Казанова. Какое счастье, что он один!

– О, я уже было подумал, что вы нас покинули.

– Вовсе нет, почему вы так решили? Честно говоря, мне захотелось побродить пару минут по своему родному дому. Но это ведь останется между нами, синьор Джакомо?

– Само собой разумеется! Я рад, что снова вижу вас, Прекрасная графиня. Надеюсь, что вам нравится праздник. В конце концов, самое главное еще впереди. Будет рыба. Подадут рыбу. И смею заметить, рыбу приготовили так, как здесь, в Праге, ее никто не готовил. О чем это я? Ваше отсутствие заметили. Вас уже ищут. Вы не догадываетесь, кто бы это мог быть?

– Дайте подумать!

– Вам выпал жребий. Он свел вас на следующем этапе нашего ужина с… Хотя скоро вы сами все увидите.

Казанова взял Анну Марию под руку и провел ее в салон. Она быстро посмотрела на ряды гостей. Кто бы это мог быть? Кто это? Она узнала его, и в третий раз за этот вечер ее охватил озноб.

Мужчина смеялся, направляясь к Анне Марии. Да, он низко поклонился. Догадался ли он, кто она? На нем был простой зеленый сюртук с немного потертыми краями. Чувствовала ли Анна Мария радость? Конечно, она обрадовалась этой встрече. Неужели следовало убеждать себя в этом?

Казанова передал графиню из рук в руки, как драгоценный подарок. Мужчина в зеленом сюртуке был ниже Казановы почти на две головы. Он взял Анну Марию под руку, но держал гораздо крепче, чем синьор Джакомо.

– Значит, это вы. Наконец-то нас свел жребий! Я весь вечер надеялся на нашу встречу.

У него был высокий и очень звонкий голос. Недавно Анна Мария уже слышала этот голос, однако забыла

Вы читаете Ночь Дон Жуана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату