– О чем вы? С ним вы тоже давно знакомы?
– Нет, прежде я с ним не встречалась. И почти жалею об этом. Если бы мы встретились раньше, кто знает, что могло бы произойти.
– А что могло бы произойти?
– Я не хочу думать об этом. Уже слишком поздно. Но я поймала себя на том, что сомневаюсь. Действительно ли я познакомилась с ним только сегодня? Мне кажется, что он должен был здесь появиться. Именно в этом месте! Наконец-то в Праге научатся праздновать так, что нам не придется краснеть перед нашими соседями за границей. Пожалуйста, попробуй что-нибудь. Такие блюда подают раз в несколько лет. Кухарка сказала мне, что синьор Джакомо сам научил ее готовить. Он позаботился о кухне, а также о музыке и декорациях. Он во всем разбирается. Это такой видный и располагающий к себе мужчина, что мы должны гордиться знакомством с ним.
– Он кажется очень счастливым.
– Неудивительно, после того, что произошло.
– Что вы имеете в виду? Что произошло?
– Ты еще спрашиваешь? Все об этом знают. Все заметили, что он соблазнил тебя!
– Что вы говорите? Он этого не делал!
– Дитя мое, ты меня не обманешь. Тебе это не удастся! Я сразу догадалась, что синьор Джакомо выбрал именно тебя. Он помог жеребьевке, сделал так, чтобы вы попали в одну комнату. Ты полагаешь, что Йозефа Душек не разбирается в тайных играх?
– Как вы можете? Это ложь! Если синьор Джакомо заранее запланировал каждую встречу, зачем он свел нас с вами? Это вы тоже знаете?
– Потому что тебе нужно отдохнуть и сделать это лучше рядом со мной. Итак, отдыхай и рассказывай. Тебя не бил озноб?
– Что вы хотите услышать? Мне не о чем вам рассказать.
– О, этот прекрасный миг, когда он встал, чтобы закрыть двери! Ты сопротивлялась? Вскочила, чтобы помешать ему?
– О чем вы? Все было иначе.
– Ты не вскакивала. Конечно, нет. Вы, молодые девушки, уже не вскакиваете в таких случаях. Что вы знаете о страсти и любви? Тебе нужно было вскочить, дитя мое. Следовало сделать вид, что ты отбиваешься изо всех сил. Ведь сопротивление разжигает желание. Только сопротивление пробуждает непреодолимое вожделение.
– Замолчите, я не хочу слышать этого!
– Тебе следовало бы послушать, вместо того чтобы изображать из себя недотрогу! К чему излишняя скромность, если из-за нее ты упустишь настоящую любовь? Расскажи-ка, как это было? Он медленно тебя раздел? Одно за другим? Ну нет, само собой, нет. Было слишком мало времени. Значит, ты приподняла платье. Ты только слегка приподняла свое платье?
– Вы невыносимы! Хотите унизить меня. Вы делаете это намеренно.
– Ты немного приподняла платье… А он? Что делал он? Ведь он уже не молод. Нет, действительно не молод. Но он многое знает. Казанова не потерял ни единой минуты своей жизни. Могу поспорить. Сколько жен-шин искали его расположения, потому что им нужен именно такой мужчина. Мужчина, который все знает и владеет многими искусствами. Но лучше всего – искусством любви! Другие могут только поучиться у него. Ты тоже можешь у него поучиться. Ведь что ты знаешь? Тебе нравятся мужчины в возрасте, не так ли? Я посмотрела на тебя и сразу поняла: она не любит юношей. Ей кажется, что она старше своего возраста, поэтому выбирает мужчин постарше. Мужчин с еще светлым и ясным рассудком. Таких мужчин, как синьор Джакомо! Признайся! Признайся, что ты пришла не из-за Моцарта, а из-за синьора Джакомо! Твой отец наверняка одобрит твой выбор. Мужчины в возрасте – самые лучшие супруги. Поверь мне, я знаю, о чем говорю!
Йозефа так громко засмеялась, что ей пришлось снять маску, так как на глазах выступили слезы. Анна Мария поднялась. Ей давно стало слишком жарко и неуютно в этой комнате. Нужно было уйти. Подальше от этой женщины, которой нравилось мучить ее. Что с Йозефой? Она ревновала? Или мстила, потому что синьор Джакомо не проявлял к ней интереса? Да, так и было. В глубине души Йозефа надеялась, что Казанова заговорит с ней. Сделает комплимент и скроется с ней в одной из комнат. Ей не хватало его внимания, и это жгучее, сильное желание превращало Йозефу в фурию. Анна Мария поспешно подошла к большому буфету. Взяла там тарелку, положила небольшой кусочек мяса и села у окна, словно собиралась спокойно поесть. Нельзя привлекать к себе излишнее внимание! Нужно думать о другом! Анна Мария с трудом переводила дыхание, пытаясь успокоиться. Мимо как раз проходила Иоанна. Она остановилась, поставила возле тарелки бокал шампанского и прошептала:
– Вам нездоровится, госпожа?
– Иоанна, ты же знаешь, что тебе нельзя разговаривать со мной!
– Вы плохо выглядите. Принести вам воды?
Анна Мария не ответила. Она взяла бокал и поднесла его к губам, залпом выпила вино, схватила вилку и, стараясь не выпустить ее из рук, медленно поднесла ко рту кусочек белой пулярки. Затем посмотрела в окно. Во дворе горели факелы, похожие на неспокойное сверкающее море.
Анна Мария почувствовала, что кто-то приблизился к ней. Ей не хотелось оборачиваться. Нет, у нее не было никакого желания говорить с кем бы то ни было.
– У вас пустой бокал, моя милая. Налить вам чего-нибудь?
Что позволял себе этот человек! Неужели нельзя спокойно поесть? Анна Мария посмотрела на него. Вдруг графиня заметила перстень на его руке. Он казался не много больше, чем кольцо из ее кошмара. Но можно было не сомневаться, что во сне она видела именно этот перстень. Львиная морда в профиль, огромная грива.
Внезапно на Анну Марию нахлынули воспоминания, и она вздрогнула, но тут же попыталась совладать со своими чувствами.
– Что это за перстень, синьор да Понте?
– Ах, снова меня узнали! Похоже, я неудачно подобрал костюм! Кажется, что все узнают меня с первого взгляда. Именно меня, хотя я никого не могу узнать. Представьте, с кем меня только что свел жребий! С Гвардазони, святой простотой среди режиссеров. Он сидит, ест грибы, а я подумал, что это наш Мазетто. Конечно, это должен быть Мазетто! Но этот ничего не говорил и даже не смотрел в мою сторону. Наконец-то до меня дошло, что это не может быть Мазетто. Он бы не вел себя так с человеком, от которого зависит количество его выходов. Молчать мог только режиссер. Тот, кого мой текст лишил дара речи.
– Я спросила вас о перстне.
– Вы спрашиваете о моем перстне?
– Уже во второй раз!
– О Боже, что с ним? Простой, дешевый перстень. Я ношу его в память о моем родном городе – Венеции. Каждый раз, когда я смотрю на этот перстень, я вспоминаю морские дали. Мне кажется, что я вижу Венецию. Такие сувениры можно приобрести где угодно. Иностранцы часто покупают их на память.
– Вы могли бы расстаться с ним?
– Расстаться? Зачем же? Я вас не понимаю. Вы хотите… Вы хотите, чтобы я отдал его вам? Неужели вы меня не поняли? Перстень ничего не стоит.
– Я вам хорошо заплачу. Я заплачу двойную цену. И хочу приобрести этот перстень.
– Зачем он вам? Что с вами? Кажется, вы по уши влюблены в мой перстень! Но посмотрите-ка: я начистил его так, что с перстня слезла позолота. Зачем такой прекрасной даме это жалкое кольцо?
– Я предлагаю хорошую цену. Этого достаточно. Не откажите мне в просьбе, прошу вас!
– Вы просите… Да, я понимаю. О, теперь я вас прекрасно понимаю. Вы получите перстень сию же секунду, тут же, на месте, если вы мне… Как бы поточнее выразиться? Если в тот момент, когда будет третья перемена блюд – я уверен, что это будет апогей ужина, потому что Казанова лучше всего разбирается в рыбе… Если вы составите мне компанию, когда подадут рыбу…
Анна Мария пристально посмотрела на да Понте. Он снял маску и низко нагнулся к ней. Тонкая ниточка слюны свисала с его губ, как паутинка, которую только что начал плести паук. Анну Марию снова охватил жар. Сердце бешено стучало в груди, словно она станцевала несколько танцев подряд. Станцевала? Может,