292. 'Vidimus' - 'Как мы видели'. Прошедшая форма глагола свидетельствует о том, что в то время, когда Видукинд писал это место, Бруно не было уже в живых. Бруно умер 11 октября 965 г. На этом основании можно полагать, что данное место Хроники относится к редакции 968 г.
293. Имеется в виду Гедвиг (Hedwig), муж которой - Гуго Великий - был отцом Гуго Капета.
294. Имеется в виду королева Матильда
295. В подлиннике стоит прошедшее время в форме Imperfectum (erat), в то время как по отношению к другим фактам - Perfectum. Форма Imperfectum использовалась для характеристики продолжающихся действий. Матильда, аббатиса Кведлинбургская, родилась в 966 г.
296. Тиадорик - отец королевы Матильды, был графом из Вестфалии, происходил из рода Видукинда, а его супруга Рейхильда - из французско - датского рода.
297. Видукинд - дядя королевы Матильды. Больше сведений нет.
298. Иммед - дядя королевы Матильды. Больше сведений нет.
299. О нем больше ничего неизвестно.
300. Видукинд - представитель древнего знатного саксонского рода, герцог Вестфалии, в 80 - х годах VIII в. возглавил движение саксов против франкского нашествия, однако в конечном счете капитулировал перед Карлом Великим (775), принял христианство, получил большие земельные пожалования и привилегии от Карла Великого.
В буржуазной немецкой историографии, особенно нацистского периода, личность герцога Видукинда крайне идеализировалась (об этом см.: At.
301. Последующее описание нападения венгров носит черты эпического повествования и выглядит как вставка в остальной контекст.
302. 'Werlaon'. Верле, королевский дворец близ Бургдорфа - на - Одере.
303. Г. Блох (
304. Перемирие Генриха I с венграми было заключено в г. Верле, по мнению некоторых историков, в 924 г.
305. Р. Кёпке
306. Дионисий Ареопагит, мощи которого Хранились в аббатстве Сен - Дёня, под Парижем.
307. О судьбе и местонахождении этой реликвии ничего неизвестно.
308. Имеется в виду 'святой' Вит - сын знатного язычника из Сицилии, принявший христианскую веру и подвергшийся за это преследованиям. Около 306 г. прибыл в Рим и был замучен. Его останки были перенесены в Сен - Дени, а затем в Новую Корвею (в 836 г.). С этим годом совпало усиление набегов норманнов на Западно - Франкское королевство.
309. Характерно, что в данном случае Саксония выступает у Видукинда как страна, равноценная с Галлией (ср.: Вид., I,39; III, 59); в других Случаях она выступает в такой же роли по сравнению с Лангобардией и Италией (ср.:
310. Перенесение останков св. Вита из монастыря Сен - Дени в Новую Корвею, передача послом Карла Простоватого святой реликвии ('руки' Дионисия) символизируют в Хронике Видукинда идею перенесения государства от франков к саксам. Характерно, что с перенесением останков святого Видукинд связывает установление 'вечного мира' ('perpetua pax'); такое представление согласовывалось с библейско - агиографической идеей о чудодейственной силе, присущей останкам святых. Видукинд связывает с перенесением государственности также и переход 'высшего блага' от франков к саксам. Это представление (о переходе государственности и 'блага' от франков к саксам) является одним из основных положений политической концепции Видукинда. Буржуазные историки на этом основании подчеркивали харизматический смысл и иррациональное содержание понятия 'блага' у Видукинда (
311. Видукинд прибегает к приему исторического экскурса, который он часто заимствует у Саллюстия.
312. Г. Блох (
313. 'Provincia'. Этот термин у Видукинда обозначал территорию чужого, подчиненного народа (например, полабского племени ротарей, Апулию, Калабрию) (см.:
314. Ликия - римская провинция (с 43 г. и. э. на юго - западном побережье Малой Азии). В основе упоминания лежат некоторые места Жития св. Вита, где вместо Ликии следует иметь в виду Сицилию ('Geschichtsschreiber..., S.47).