ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Клики создаются, чтобы их разрушать
— Что ты думаешь по этому поводу? — спрашиваю я у Мыши, постукивая по столу ручкой.
— Критиковать Донну ЛаДонну в первой же статье, написанной для «Мускатного ореха»? Рискованно, Брэдли. Особенно если учесть, что ты не знаешь ее точку зрения.
— Даже и пытаться нет смысла, — отвечаю я.
Это не совсем верно. Я не спускала с нее глаз, это правда, но и встречаться с ней лицом к лицу в мои планы не входило. На самом деле я три раза ездила к ее дому. Ее семья живет в большом, новом и поразительно уродливом доме на холме. У дома две колонны, одна стена из кирпича, вторая отделана итальянской штукатуркой, а две другие — деревом, так что возникает впечатление, что тот, кто работал над архитектурным проектом, просто не мог определить, чего он хочет, и, отчаявшись, решил сделать сразу все. Отношение Донны ЛаДонны к мужчинам можно охарактеризовать подобным же образом, так мне кажется.
Я подъезжала к дому три раза, и дважды он был пуст, но в третий раз я видела Тимми Брюстера, который выходил из дома в сопровождении Донны. Прежде чем сесть в машину, Тимми сделал в ее сторону выпад, как будто пытался поцеловать, но она оттолкнула его с притворным гневом и рассмеялась. Тимми еще сидел в заведенном автомобиле, когда на подъездную дорожку въехала другая машина — голубой «Мерседес», и из него вышел очень симпатичный высокий парень, он прошел мимо Брюстера прямиком к Донне и обнял ее за талию, после чего они, даже не оглянувшись, проследовали в дом.
Да, если говорить об отношениях с парнями, Донна придерживается своеобразных принципов.
И вот теперь между Мышью и мной происходит такой разговор.
— Почему бы не начать с менее спорной темы, чем Донна ЛаДонна? Не стоит ли для начала приучить людей к мысли, что ты теперь один из авторов «Мускатного ореха»?
— Если не о Донне, о чем мне тогда вообще писать? — жалуюсь я.
Я кладу ноги на стол и откидываюсь в кресле.
— У Донны есть одно замечательное качество — ее все боятся. Скажи мне, что еще есть такого в старших классах, от чего бы страдали все сразу?
— Клики.
— Клики? Да мы не принадлежим ни к какой клике.
— Ну это как посмотреть. На протяжении последних десяти лет мы общаемся практически с одними и теми же людьми, поэтому можно сказать, что принадлежим.
— Я всегда считала, что мы — противники всяческих клик.
— Разве нельзя сказать, что противники клик образуют свою клику? — спрашивает меня Мышь.
Лежа в кресле, я некоторое время размышляю, потом соглашаюсь:
— Да, возможно, это неплохой сюжет.
От того, что я лежу практически параллельно столу, ноги соскальзывают, и я падаю на пол, сбивая со стола несколько книг. Оказавшись на полу, с креслом, лежащим на голове, я осторожно выглядываю из-под сиденья и вижу, как ко мне склоняется малышка Гейл.
Кто-то должен рассказать девочке правду о «Клерасил».
— Кэрри? — спрашивает она в изумлении. — С тобой все в порядке?
Диковато оглядываясь по сторонам, Она собирает с пола упавшие книги.
— Лучше тебе подняться прежде, чем сюда придет библиотекарша. Если она застанет тебя в таком положении, она нас выгонит.
Мышь разражается смехом.
— Я не понимаю, — говорит Гейл, прижимая к себе стопку книг. Глаза ее наполняются слезами.
— Дорогая, — говорю я. — Мы не издеваемся над тобой. Просто мы — взрослые. Нам плевать, выгонит нас библиотекарша или нет.
— Если она попытается, мы ей сами такого зададим, — добавляет Мышь.
Мы смотрим друг на друга и тихо смеемся.
— А, ну да.
Гейл нервно закусывает губу. Я придвигаю для нее стул и предлагаю сесть рядом.
— Присядь.
— Зачем?
— Это Роберта Кастеллс, — говорю я, и Гейл боязливо присаживается. — Известная также под именем Могучая Мышь. Или просто Мышь.
— Привет, — говорит Гейл застенчиво. — Я о тебе много слышала. Ты — легенда. Говорят, ты самая умная в школе. Жаль, что я не такая. Не самая умная. Да и самой красивой я никогда не буду.
Две Джен входят в библиотеку, принюхиваясь, словно гончие, замечают нас и садятся за стол неподалеку.
— Видишь девочек, — киваю я в сторону вновь прибывших. — Как ты считаешь, они красивые?
— Две Джен? Они прекрасны.
— Сейчас, да, — говорю я. — Но через пару лет…
— Через пару лет они будут выглядеть очень и очень старыми. Они будут выглядеть лет на сорок, — подхватывает Мышь.
Малышка Гейл прикрывает рот рукой.
— Почему? Что с ними случится?
— Они достигли наивысшей точки жизни к старшим классам, — объясняю я.
— Что?
— Верно, — соглашается Мышь и одобрительно кивает. — А после старших классов все начнет катиться под гору. Дети. Мужья-обманщики. Бесперспективная работа. Плохо, когда расцвет приходится на старшие классы. Жизнь потом оказывается сплошной катастрофой.
— Я никогда об этом не думала, — говорит Гейл и смотрит на двух Джен так, словно они — уродливые пришельцы с другой планеты.
— Кстати, — говорю я. — Что тебя больше всего раздражает в старших классах?
— Хм… Еда?
— Нет, это несерьезно. Столовые навевают уныние, это правда, но… И не Донна ЛаДонна, верно?
— Я думаю, речь идет о кликах.
— О кликах, — киваю я и смотрю на Мышь, приподняв бровь. — Почему?
— Потому что из-за них невозможно чувствовать себя в безопасности. Ты можешь понять, что не принадлежишь к определенному кругу, потому что эти люди с тобой не разговаривают. Или, наоборот, ты принадлежишь к клике, и тогда все происходит, как в «Повелителе мух». Никогда не знаешь, за кем сегодня охотятся.
Она снова прикрывает ладонью рот.
— Я слишком много говорю?
— Нет-нет, продолжай.
Я открываю блокнот, нахожу чистый лист и принимаюсь записывать.
— Ну что ж, работа над материалом, который я готовлю для «Мускатного ореха», идет неплохо, — говорю я, вынимая из плиты противень с печеньем, посыпанным шоколадной стружкой. Себастьян переворачивает страницу журнала «Тайм».
— Прости, забыл, о чем статья?
Я говорила ему об этом, по крайней мере, уже дюжину раз.
— О кликах. Я уже взяла интервью у десятка людей, и многие истории оказались довольно интересными.
— Гм, — говорит Себастьян, определенно не испытывая большого интереса. Не обращая внимания на его реакцию, я продолжаю рассказывать.
— Уолт сказал, что клики дают возможность чувствовать себя защищенным, но могут затормозить