Глава двадцать вторая
У этого дома с воротами, выкрашенными в синий цвет, постоянно — и днем и ночью — толкутся люди. Он стал местом настоящего паломничества. И из близких, и из далеких мест приходят сюда самые разные люди. Приходят, чтобы узнать о здоровье Гани, повидать самого батура, спросить его — не нужна ли ему какая-нибудь помощь. После свидания с Гани-батуром люди спешат в свои селения рассказать новости о герое своим землякам — всех интересует его здоровье.
— Смотрите, из дома вышел Касым-мираб! — произнес кто-то в толпе ожидавших, и люди окружили башмираба, с волнением нетерпеливо заглядывая ему в глаза.
— Братья, наш батур уже восстановил свои богатырские силы, он вновь такой же, каким мы знали его раньше!
— Ну как он там? Рассказывай!
— Не успел я войти, как он поднял меня, схватив за пояс! И на руках пронес в другую комнату! Вот как!
— Слава аллаху!
— А почему он на улицу не выходит?
— Да эти доктора, разве они дадут. Вцепились, словно репей: нельзя да нельзя!
— Что это такое? Да разве можно льва держать в клетке?..
— Истосковался он, наверное, в четырех стенах?
— Точно. Говорит: если доктора не выпустят меня на этой неделе, ночью сяду на коня и убегу в горы. Там-то меня никто не найдет!
— А что? Он может…
А в дом после Касыма-мираба вошли монгол и казах — посланцы Текеса и Кун-Кунеса… Рахимджан Сабири — теперь он занимал пост начальника управления внутренних дел — выходя из коляски, увидел Замана.
— Ты что здесь делаешь?
— Вот пришел проведать Гани-ака.
— Он вчера спрашивал у меня про тебя…
— Мне бы хотелось поговорить с ним.
— Отчего же не заходишь?
— Посмотри, сколько народу. Неудобно как-то — ему же совсем покоя не дают… Видишь вон тех древних стариков?
— Вижу, а что?
— Если у тебя есть время, подойдем к ним.
Рахимджан взглянул на часы, и оба они направились — к сидевшим у дома в ожидании старику и старушке.
— Здравствуйте, бабушка! Что вы здесь делаете? — почтительно спросил Заман.
Дряхлая старушка не без подозрительности посмотрела на франтовато одетого Рахимджана и, ничего не ответив, закрыла лицо концом платка.
— Не бойтесь, бабушка, мы тут все свои. Что это у вас? — Рахимджан показал на аккуратный узелок в руке у старушки.
— Это лепешки для батура. Я сама испекла их и принесла из Чулукая.
— Из Чулукая? — переспросил Рахимджан.
— Да, из Чулукая. Я жена тамошнего мельника…
— Все, все, я понял. Вы жена мельника Момуна, так?
— А откуда вы его знаете? — старушка, успокоившись, открыла лицо.
— В тот день, когда Гани-батур спас вашу дочь Зайнап от Хакима, мы были в Чулукае.
— Ну, тогда ты все знаешь, сынок… Вот я и пришла посмотреть на нашего Гани, нашего хлеба ему принесла…
— Идемте, я проведу вас, — Рахимджан взял под руку старушку и провел в дом.
— А вы откуда, дедушка? — спросил Заман старика.
— Я из Опиярюзи, сынок.
— Ого, из какой дали приехали! Не тяжело вам было?
— Да ведь я приехал узнать о здоровье нашего Гани. Я бы для этого на край света поехал. Ведь он моего единственного сына от смерти спас!
— А в хурджуне у вас что?
— Груши из моего сада. Всю зиму хранил. Пусть поест наш батур — может, от них ему лучше станет.
— Обязательно станет, дедушка.
Рядом ждала своей очереди татарка с маленьким мальчиком.
— А вы, тетушка, почему пришли? — спросил ее Заман.
— Если бы не Гани, мои четверо детей остались бы сиротами. Гани спас моего мужа от казни. И я пришла поблагодарить его от всей души.
Заман и вернувшийся Рахимджан поговорили со многими людьми, ожидавшими встречи с Гани. Каждый из них с волнением произносил слова благодарности батуру, каждый был чем-нибудь обязан ему. Это были совсем разные люди, оказался среди них даже русский священник.
— Наверно, это все-таки самое большое счастье в мире — когда люди тебя так уважают и любят, — задумчиво сказал Рахимджан.
Заман кивнул:
— Редкая эта судьба, немногим она дается… Наш Гани занял место в сердце всего народа и — я уверен в этом — занял его навсегда…
МАИМХАН
Глава первая
Близился полдень, а Мастура-ханум все еще нежилась на высоких подушках, время от времени потирая мягкими розовыми ладонями веки, слегка припухшие от выпитого вчера мусалляса.
— Шари-и-ван!.. — слабым голосом, как бы через силу, позвала она наконец.
— Я здесь, госпожа. — Шариван, готовая исполнить любой каприз своей повелительницы, уже стояла на пороге, опустив голову и касаясь подбородком покорно скрещенных на груди рук.
Мастура попыталась грозно взглянуть на служанку, но ее глаза, подернутые дремотной поволокой, в ту минуту не смогли выразить ни презрения, ни гнева.
— Кажется, скоро мне самой придется будить тебя по утрам, — лениво зевнув, проговорила Мастура.
— Не сердитесь, госпожа, — робко начала Шариван, — я трижды подходила к двери, но не могла осмелиться…