и титаны, не хотят смириться. Грудь плодоносящей Земли больно ранит железный плуг и тяжко страждет истерзанная, в шрамах, земная плоть.
Пройдет, однако, как и все проходит, железный век. На многострадальной Земле созревает племя богочеловеков, страстотерпцев и героев, тех, кто в жажде совершенства не находит себе места в этой шаткой и неверной жизни, тех, кто является в этом мире странником, но кому уже забрезжил, как маяк во мраке ночи, свет нездешний и нетленный. Ты, Арис, из племени изгоев и странников. От таких, как ты, зависит наступление на Земле иного, лучезарного эона. И тебе нет другого пути. Оставайся верным себе и следуй за своей путеводной звездою!
Не успел Арис вымолвить даже слова, как исчезла тень того, кто был когда-то фригийским царем и собеседником бессмертных.
Тридцать дней без трудов и забот прожили гости у божественной Сивиллы. Но однажды рано утром они снова сели за весла и отплыли от гостеприимной земли этруссков.
Много дней прошло в суровых испытаниях и лишениях. Были бури и крушенья. Нередко их душило отчаяние. А однажды им вновь удалось увидеть за кормой вифинский берег. Какое же искушение овладело их сердцами! Совсем рядом были родной дом, друзья и подруги, покой и наслаждение. Но никто из них не дрогнул. Сжав зубы, понурив взоры, они продолжали плыть мимо родного берега и счастья.
Миновав Вифинию, корабль вышел в Понт, который встретил его буйным ветром и штормами. Но как-то раз на рассвете показались очертания таинственной Колхиды. Путеводная звезда привела корабль к той скале, где был прикован вождь мятежных титанов и похититель тайны Неба Прометей. Он висел на цепях над бездной моря и в урочный час к нему прилетали хищные птицы и клевали титану печень. В сострадании и гневе поднял Арис свой лук, готовый уже поразить птиц, терзавших Прометея, но многострадальный титан остановил его. «Не гневи всевышних, — воскликнул он, — я заслужил эту кару». В изумлении опустил свой лук Арис. С болью в сердце он взирал на муки титана, пока птицы не оставили на время его. Измученный пыткой, Прометей не сразу пришел в себя, а когда обрел силы говорить, промолвил Арису:
— Спасибо за великодушный порыв и сострадание. К сожалению, не тебе дано судьбой прекратить мои муки. Но недолго мне уже осталось их выносить. Скоро прибудет сюда тот, кому по воле рока дано поразить этих птиц и повергнуть мои цепи в море. Однако и ты ко мне, конечно, был приведен не случайно своею путеводной звездою. Скажи мне, что бы ты хотел услышать от меня.
— Я хотел бы услышать, премудрый Прометей, — отвечал ему Арис, — о тайне, которую ты когда-то похитил у всевышних.
— Трудный вопрос задаешь ты мне, сын Аргесилая. Не могу ответить на него и не могу не ответить. Знай, за Великими Столпами, за Землей Последней Фулы есть вращающийся остров, который каждый день совершает оборот, подобно небесному своду. На острове есть замок, в котором хранится тайна, о которой спрашиваешь ты. Заблуждаются те, кто думают, что ее можно похитить, как заблуждался в этом и я. Ее нельзя похитить, но она дается даром, безвозмездно всем, кто жаждет совершенства и чистоты, кто способен без сомнений довериться Абсолюту. Если ты таков, ты разыщешь этот остров.
Попрощавшись с Прометеем, юноши вновь взяли весла в руки и поплыли к Пропонтиде, а затем к Великим Столпам и Земле Последней Фулы, за которую не плавал никто из смертных.
Много лет прошло в скитаниях, много бедствий и страданий пришлось им пережить за это время. Но однажды перед ними внезапно, словно призрак, ниоткуда возник прекрасный остров. На нем был замок с золотыми куполами и все сразу догадались, что это и есть тот самый остров, который они так долго и мучительно искали.
Арис, а за ним и его матросы вступили на причал. И тотчас сам собой опустился подъемный мост, сами собой открылись ворота замка. Не было видно ни души, но внутреннее чувство не оставляло моряков, что невидимые стражи охраняют этот остров и незримо наблюдают за ними.
Гости вошли в золоченые чертоги и, наконец, оказались в овальном зале со сводом. В центре зала находился круглый стол с изображением незнакомых, удивительных созвездий. На столе стояла чаша с барельефом человека, распятого на кресте. Долго в недоумении глядели на чашу гости и не могли отвести от нее взглядов. Она светилась и как будто бы озаряла зал удивительным светом. Потому, наверно, не сразу заметили они, что появился некто в светлом одеянье. И сказал он им: «Вы искали тайну мира. Что же, эта тайна, сокровеннейшее знание, теперь перед вами, она в этой чаше. Своим великим подвигом, своим мужеством и верой вы заслужили самой ценной награды. Вам даруется свобода и бессмертие, вам даруется блаженство, вы становитесь богами! В этой чаше все! Она дается вам безвозмездно, даром! Берите ее! Но вот только никогда не поднимайте ее крышку. Эта чаша не от мира. Она с жертвенною Кровью Вседержителя, Который еще не родился в мире. Еще не исполнился срок времен, а нарушение хода времени, как вы знаете, чревато бедами и катастрофой».
И случилось так, что моряки даже не заметили, как исчез некто в светлом одеянии, растаяв, словно призрак.
С благоговением подошел Арис к чаше, но не смог он, как ни пытался, даже сдвинуть ее с места — столь тяжелой она казалась. Только все вместе, напрягшись, подняли юноши чашу с