почувствовал, что стряслась беда. Голос Гарри дрожал, и он без предисловия сообщил о смерти Гейл.

Боутс тяжело опустился в кресло, у него перехватило дыхание, и трясущаяся рука едва не выронила телефонную трубку.

— Как это случилось? — после долгой паузы спросил старик.

— Я обнаружил ее мертвую на пляже. Это все из-за ее дружка Спринджера… Вчера вечером она много пила, а с утра пошла на пляж одна… Возможно, ее задушили. Она лежала… такая маленькая, вся скрюченная… как мертвая птичка.

Как ни трудно было ему говорить сейчас, Самнер все же расспросил, кто такой Спринджер и откуда он появился. Он стал немного понимать, что могло случиться на острове.

— Он убил ее из-за денег?

— Не знаю. Я хотел найти ее чековую книжку, ценные бумаги, — ответил Гарри, — но полиция уже сделала обыск, и они все забрали. Единственное, что я знаю: Спринджер исчез, а Гейл мертва. О результатах вскрытия я вам сообщу.

— Если это убийство, Гарри, я все должен об этом знать. Пусть поставят полицейскую охрану в доме. Проследи, чтобы не пропали ее вещи. И еще Гарри, — попросил Самнер, — пусть мне позвонит окружной прокурор. Я подключу к расследованию Мюрея Харриса и пошлю на остров Беннета. Даже не знаю, было ли у нее завещание, я ничего не знаю… Ты с Беннетом должен все выяснить, я рассчитываю на тебя, Гарри.

— Да, еще об одном… Здесь сейчас находится частный детектив, он шел по следу Спринджера из Флориды, который полностью соответствует описанию убийцы двух женщин. Сыщика зовут Тьерни… — Гарри замолчал.

— Хорошо. Звони мне, как только будут готовы результаты вскрытия. — Самнер повесил трубку и зарыдал. — О, Господи, Гейл умерла… Дорогая девочка… я так любил тебя…

Самнер Боутс отправил Беннета на остров, тому пришлось отложить вылет на Гавайи. Как только Беннет поехал в аэропорт, старик набрал номер Сэма Рестелли.

Дома его не оказалось, служанка сказала, что он может быть сейчас в баре «У Сэнди». Старик послал за ним Сигни, попросив сказать, что у отца Беннета стряслась беда, и он просит Сэма срочно приехать.

Шведка провела Рестелли в гостиную. Старик сидел в кресле перед включенным телевизором и, казалось, задремал. Когда Сигни вышла и прикрыла за собой двери, Самнер открыл глаза и пристально посмотрел на Сэма, оглядывающего убранство гостиной. Он начал разговор без предисловий:

— У меня есть кое-что, что я готов отдать вам, а вы можете оказать мне любезность.

Сэм уселся в кресле напротив и зажег сигарету, смахнул крошки выпавшего табака с галстука от Диора. На лице играла доброжелательная улыбка, он кивнул головой и сделал жест, означавший, видимо, что хозяин может продолжать.

— Первое. У меня есть проблема. Она связана с этим домом, и я хочу ее решить в зависимости от результатов нашей встречи. Как вы, наверное, заметили, это впечатляющее сооружение, и стоит он немало. При нормальных обстоятельствах я бы оставил его своему сыну Беннету. И половина досталась бы моей племяннице Гейл, но она умерла сегодня утром. Так что остается один Беннет.

По его поведению и из-за его характера, который может вам казаться положительным, я не хочу больше видеть его в своем доме.

Сэм Рестелли хотел было что-то возразить, но старик остановил его жестом.

— Я только хотел выразить соболезнования по поводу смерти вашей племянницы, — все же сказал Сэм. — Жаль только, что она не была с вами очень близка.

— Она была мне очень дорога, — возразил Самнер, — можете в этом не сомневаться. Нас связывало… — он замолчал.

— Что касается Беннета, он ваш сын и унаследует этот дом. У него есть все права…

— Нет, — прервал его Самнер. — Забудьте о Беннете. Во-первых, он лишь приемный сын. Во-вторых, даже если бы мы были одной крови, его интересы второстепенны по отношению к моим собственным. Поэтому я хочу отдать этот дом вам в качестве гонорара. Своеобразный бартер, если угодно.

Сэм встал с кресла и прошелся по комнате, потом он повернулся к Самнеру и спросил:

— Хорошо. Каковы ваши условия?

— Я хочу, чтобы вы на своей яхте направились к острову, местечко называется Виноградники Марты, и сманили одного молодого человека к себе на борт. Я хочу, чтобы вы доставили его ко мне. Мне нужно у него кое-что выяснить.

— Что значит «сманили»?

— Этот парень — бродяга или хиппи, что одно и то же. Он сожительствовал с моей племянницей. Я хочу знать, при каких обстоятельствах она умерла. Насколько я могу судить о нем, по своей воле он сюда не явится. Его нужно заставить.

— Так бы и говорили. Видимо, он в бегах и где-то прячется?

— Полиция ищет его. Если они схватят его раньше, чем вы прибудете туда, его нужно освободить. Мой друг Гарри Паркер поможет вам и введет в курс дела. Каковы бы ни были результаты вскрытия, у меня есть вопросы, которые я хочу задать этому человеку. Хорошо бы вам найти его раньше полиции. Не знаю, как вы это сделаете, но думаю, у вас есть свои возможности.

— Это похищение, мешающее правосудию. — Сэм предпочел называть вещи своими именами.

— Мне плевать на формулировки. Вы можете заманить его тем, что Гейл завещала ему все свое достаточно солидное состояние. Что же касается правосудия, то только после моего разговора с ним можете сами сдать его полиции. Скажете, что нашли его в порту. Говорите все что угодно.

— Если он убийца, то вряд ли его заманишь уговорами.

— Тогда примените силу.

— Для чего вы хотите его видеть?

— Это касается только меня и этого Спринджера.

Старик встал с кресла и пригласил Сэма Рестелли последовать за ним.

— Пойдемте я покажу вам дом.

Блайден Раскин сообщил начальнику полиции Уайнярд-Хэйвена Крауну, что его знакомая, актриса Сара Лоук, пропала, он не видел ее с вечеринки в доме Гейл Шуйлер.

Краун чувствовал себя в полной растерянности. Его первой мыслью было, что найдется еще одна убитая. Тем более, Раскин сказал, что у нее возможен флирт со Спринджером.

Кроме того, Блайден сообщил: когда Гейл была уже в невменяемом состоянии, Гарри Паркер отвел ее в спальню и уложил в постель, и Сара, видимо, решила, что у нее руки развязаны, можно пощипать травку на чужом пастбище.

— Вы же знаете, как такие вещи случаются, — сказал Блайден. — Я оставил ее на вечеринке без внимания, и она решила развлечь себя сама. Только прошу вас не упоминать ее имя в связи с этим делом, я не хочу, чтобы оно попало в газеты.

У Сары складывался роман с одним крупным голливудским продюсером, а измена с убийцей перечеркивала все ее планы, в лучшем случае ее ждал длительный простой. Сара вырвалась на несколько дней отдыха, когда ее влиятельный любовник улетел по делам в Лондон.

Нью-йоркские хлюсты и расфуфыренные дамочки многие годы создавали начальнику полиции провинциального городка кучу проблем. Краун не мог скрыть своего раздражения после звонка Блайдена Раскина, при первом опросе скрывшего этот факт. По горячим следам легче было искать пропавшую красотку, а теперь даже не известно, жива она или нет.

— Дерьмо! — выругался Краун, повесив телефонную трубку.

Он тут же послал одного из своих ребят «выпотрошить из этой задницы» Раскина все, что этот человек знает о Саре Лоук.

Шейла Гафни рада была снова заполучить Гарри Паркера в свою постель. Пусть даже сильно выпившего. Он появился у Шейлы после нескольких часов, проведенных в баре отеля «Ритц», где они с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату