Однако Аморита подумала, что будет большой ошибкой обсуждать или критиковать кого бы то ни было, тем более в чужом доме и с посторонним человеком, поэтому она только сказала:
— Мне страшновато спускаться вниз, то есть немножко не по себе, хотя я не думаю, что на меня особо кто-то обратит внимание.
Миссис Доусон не слушала ее.
Из старой коробки она достала куклу и всучила ее в руки Аморите.
— Вот это вам и следует держать в руках, — подвела она итог.
Аморита вопросительно смотрела на полученный предмет.
Кукла была замотана в шаль, поэтому было довольно трудно рассмотреть ее лицо.
Девушка попробовала себе представить, какие грубые замечания по этому поводу обязательно отпустит Зена.
Потом она спросила себя, с какой это стати она должна беспокоиться из-за какой-то Зены?
Аморита еще раз поблагодарила миссис Доусон.
Когда прозвучал гонг, возвещающий о начале конкурса и призывающий женщин спуститься в бальный зал, где их уже ожидали пристрастные судьи, Аморита направилась к двери.
По желанию графа участниц никто не должен был видеть вплоть до самого их появления на сцене.
Поэтому он заранее собрал всех мужчин в бальном зале, и теперь все они с нетерпением ожидали, когда же «несравненные» предстанут перед ними во всей красе.
Когда Аморита спустилась, один из слуг поспешил показать ей вход с обратной стороны бального зала, через который участницы должны были проходить на сцену.
Здесь же рядом находилась дверь в вестибюль, где собрались все участницы.
Окинув будущих соперниц одним быстрым взглядом, Аморита заметила, что костюмы их были странными и неприлично вызывающими.
Ее совсем не удивило, что Зена облачилась в костюм заклинательницы змей.
Фактически одежды как таковой на ней было очень мало.
На шее ее сверкало ожерелье в виде змеи с блестящими глазами-изумрудами, другая раззолоченная змея обвивала ее обнаженную талию, и еще одну, чуть побольше, она держала в руках.
Зена разговаривала с Лу-Лу, которая выбрала костюм Пьеро. На ней был большой, весь в локонах, парик. На лице — очень яркий, но соответствующий образу макияж.
Коротенькие панталоны выбранного ею персонажа, безусловно, подчеркивали необыкновенную красоту ее ног. Лу-Лу действительно выглядела поразительно, хотя и немного шокирующе.
Когда Аморита вошла в вестибюль, лакей выдал ей номерок.
Она поняла, что под этим номером должна была появиться на сцене, так как все участницы выходили строго по очереди.
Она была одиннадцатой, а это означало, что ее выход был предпоследним. После нее должна была остаться только одна участница.
Аморита подумала, что спешить ей абсолютно некуда, и, надеясь, что никто ее не заметит, направилась в сторону окна.
Оно вело в сад.
Девушка проскользнула наружу. Она очень хотела увидеть наконец фонтан и решила, что другой такой возможности больше не представится.
Об этом она мечтала весь день.
Ей удалось только мельком взглянуть на это чудо, потому что Гарри торопливо увел ее из сада накануне.
За спиной она услышала музыку. Значит, первая из «несравненных» уже появилась на сцене.
Послышались аплодисменты, и Аморита поспешила углубиться в сумрак сада.
Фонтан оказался еще более великолепным, чем она предполагала.
Его украшенная резьбой чаша была очень древней.
Вода била из раскрытого рта дельфина, находящегося в руках очаровательного Купидона.
Сверкающие струйки взлетали прямо до неба, переливаясь в лучах заходящего солнца.
Аморита подумала, что вот так, должно быть, молитвы людей взмывают к небесам.
Вдруг она почувствовала, что около фонтана есть кто-то еще.
Она рассмотрела невысокого и немолодого мужчину, который начал быстро и сбивчиво говорить:
— Ах, простите меня… мадам! Я опоздал, — пытаясь перевести дух явно после быстрого бега, отрапортовал он. — Но я… заблудился. Вот, возьмите ваш заказ. Хозяин сказал, что одна капля — и клиент будет просто пьян, две капли — он будет пьян в стельку, три капли — сразу отбросит копыта!
Этот человек говорил на ужасном кокни. Акцент был настолько силен и усугублялся тем, что говорящий сильно запыхался, что Аморита с трудом смогла разобрать его слова.
Затем он что-то быстро передал ей в руки, и она поняла, что это был небольшой пузырек.
Вдруг позади раздался резкий голос:
— Это для меня!
Зена быстрым движением выхватила у Амориты бутылочку.
Перед тем, как девушка успела опомниться, Зена набросилась на опешившего курьера:
— Где тебя черти носили? Я ждала тебя еще час назад!
— Ои знает, Ои знает, — жалобно залепетал тот, — но Ои не смог найти дорогу!
Пока они разбирались, Аморита поспешила отойти подальше.
У нее не было ни малейшего желания связываться с Зеной, которая вела себя с ней по-хамски.
По нелепой случайности курьер их просто перепутал, так как было уже достаточно темно.
Обойдя фонтан с другой стороны, Аморита увидела розовую клумбу, на секунду залюбовалась ею, затем обернулась назад.
Около фонтана уже никого не было.
От только что стоящих там людей и след простыл.
«Что же такое он ей принес?» — спрашивала себя Аморита.
Затем вдруг она вспомнила слова, которые он ей говорил, вручая «заказ».
Ее поразило, как молнией, так как она сразу же поняла, что пузырек, который она какое-то мгновение держала в руках, содержал какое-то снадобье или даже яд.
Что он именно говорил?
«Одна капля — и пьян, две капли — пьян в стельку, три капли — отбросит копыта!»
«Уверена, она собирается сотворить с кем-то что-то ужасное», — подумала Аморита.
Также, поскольку Зена сопровождала сэра Мортимера, Аморита поняла, что причиной всему, конечно же, были деньги, столь щедро раздаваемые графом в этот день.
Сам собою возник вполне логичный вопрос: кого хотели опоить или, может, кто знает, отравить злодеи?
Неужели это мог быть Гарри, выигравший три чека, которые им так и не удалось заполучить?
Слава богу, она спрятала выигрыш там, где никто и никогда его не найдет!
Но в то же время в душу Амориты закрался неподдельный страх.
Внезапно ей захотелось подняться к себе и перепрятать чеки куда-нибудь подальше.
Она побежала скорее в замок, но вдруг, словно ударом молнии, ей в голову пришла другая мысль.
Единственным человеком на этой вечеринке, у которого действительно были большие деньги, был сам граф Элдридж.
Зена наверняка замышляла опоить его!
Эта мысль показалась Аморите настолько абсурдной и нелепой, что она постаралась побыстрее выбросить ее из головы.
И все же нельзя было забывать, как невероятно богат был граф.
Ведь если Зена пыталась выманить выигрыш Гарри, конечно же, состояние графа было для нее гораздо более лакомым куском.
«Я должна его предупредить!» — сказала себе Аморита.