- Очень просто! - ответил Ник. - В определенном месте у нее мы разместим мину. Робот, конечно, не пройдет мимо такой соблазнительной милашки, нападет, начнет насиловать, в результате чего мина сработает, и ваш Арни разлетится на мелкие части!

- Гениально! - воскликнул Джон.

Профессор смущенно потупился.

- Понимаете, мистер Штибельсон... В Арни я вложил так много дорогостоящего оборудования, миллиона на полтора... И это оборудование принадлежит не мне, а фирме... Меня могут отдать под суд...

- Лучше вас под суд, чем весь Нью-Йорк под робота, - съязвил Джон и обвиняюще посмотрел на профессора, словно взяв на себя роль общественного обличителя.

- Хорошо, - согласился детектив. - Мину ставить не будем. Но капкан-то поставить можно? При нападении робота капкан захлопнется, да и женщина схватит его в железные объятья рук, тут подбежим мы и долбанем ему по голове чем-нибудь более тяжелым, чем в первый раз.

- Гениально! - восхитился Джон Толкер, глядя на своего друга сияющими от восторга глазами.

- Это можно, - кивнул профессор. - Женщину с капканом я смогу сделать за два дня. Арни я создавал целый год, но теперь технология известна, и запчастей у меня осталось достаточно много, да и для женщины их надо не так много...

- Проблема только в том, где поймать этого ублюдка, - задумчиво протянул Ник.

- О, Господи! - воскликнул профессор и вскочил.

- Что такое?

- Джейн Блензи! Он, еще когда не сошел с ума, хотел ею заняться! Мистер Штибельсон! Ей грозит смертельная опасность!

- Вот и решение проблемы, - сказал Ник. - Там мы и устроим засаду. И робота-женщину вы создадите похожую на Джейн. Да сядьте вы, профессор! Если робот ее до сих пор не изнасиловал, то пять минут ничего не решат, а если изнасиловал, то и подавно некуда торопиться.

- Как вы хладнокровны, - нетерпеливо молвил Швацц. - А вокруг дома Джейн, возможно, бродит свихнувшийся робот!

- Мы сейчас поедем, заберем Джейн из ее дома, пусть поживет некоторое время там, куда робот не сумеет проникнуть, допустим, у меня в офисе или у вас в лаборатории. Тем временем вы сделаете ее железную копию. Кстати, нельзя ли изобрести какое-либо излучение, чтобы привлечь внимание робота, если сам он забудет посетить миссис Блензи?

- Да, есть такое излучение, - профессор дрожащей рукой поставил кружку на стол. - Я его использовал в конструкции Арни, чтобы он соблазнял женщин. Можно сделать наоборот и...

- Технические детали меня не интересуют, - прервал его Ник.

- Господа! - объявил бармен. - Заведение закрывается!

- Это почему? - раздались недоуменные возгласы.

- Из-за робота, - пояснил хозяин, заворачивая пулемет в мешковину и пряча под стойку. - Против него пулемет не поможет!

- Это еще почему?

- Он похож на человека. Войдет, закажет пива, а сам тем временем ухватится за пулемет, и всех нас того...

- Елки-палки! - воскликнули перепуганные посетители. - Это мы тут такой опасности подвергались!

Зал быстро опустел.

- Итак, профессор, - сказал Ник на выходе из заведения, давайте съездим к мисс Блензи и посмотрим, не появлялся ли у нее робот.

- Едем! - подпрыгнул Арнольд Швацц. - И побыстрее! Пока робот до нее не добрался!

- Как бы этот поганец не добрался до нас, - пробурчал Джон Толкер, усаживаясь на заднее сидение, - не знаю, как эта Джейн, а я свое собственное изнасилование не переживу! Черт, и почему это каждый раз я встреваю в какое-то опасное дело? Что у меня за натура?

Глава двадцать первая

КОГДА В ГОСТИ НАПРАШИВАЕТСЯ РОБОТ

Машина Ника промчалась по пустынным улицам. Нью-Йорк был, как в осаде. Редкий горожанин, испуганно оглядываясь по сторонам, выскакивал из дома, торопливо бежал к закрытому магазинчику, долго стучался у черного входа, объясняя, что он не робот, получал бутылку молока с батоном хлеба, и так же торопливо возвращался назад. Казалось, что даже воздух в городе пропитан страхом перед сумасшедшим роботом.

Возле дома Джейн Блензи профессор выскочил из машины и, поднявшись по ступенькам, позвонил в дверь.

- Джейн! - воззвал он. - Откройте, пожалуйста! Это я, Арнольд Швацц!

- Профессор! - послышалось из-за закрытой двери. - Я вам уже пятый раз говорю, перестаньте меня преследовать! Думаете, раз вы переоделись, то через две минуты после вашего ухода я брошусь в ваши объятия? Уходите, иначе я позвоню в полицию!

К профессору подошли Ник Штибельсон и Джон Толкер.

- Похоже, он здесь уже был, - сказал детектив.

- И не один раз, - подтвердил Джон. - Странно, что робот не додумался выломать дверь, для его железных кулаков - это вообще раз плюнуть.

- Видимо, профессор Швацц сделал его слишком человечным, заметил Ник Штибельсон.

- А я бы на месте робота давно бы уже выломал все двери и изнасиловал весь квартал... Двери в наших домах такие ненадежные!

- Не говори глупостей, Джон, - бросил частный детектив.

Швацц снова забарабанил в дверь.

- Откройте, Джейн! Вам угрожает опасность!

- Профессор, я звоню в полицию!

- Мисс Блензи! Полицейские так напуганы роботом, что вряд ли сюда приедут, - мягко сказал Ник. - Но, если вам угодно, частный детектив к вашим услугам.

- А вы что тут делаете? - подозрительно поинтересовалась Джейн.

- Мисс Блензи, неужели вы не знаете, что из лаборатории профессора Швацца сбежал человекоподобный робот, один в один похожий на самого профессора, но сильно подвинувшийся на сексуальной почве?

- Что вы говорите!

- Вы что, не читаете газет и не смотрите телевизор?

- Я решила отдохнуть от цивилизации и переклеить у себя в доме обои...

- Может, вы нас все-таки впустите? Судя по вашим словам, робот-маньяк бродит сейчас неподалеку.

С сухим щелчком повернулся ключ, дверь отворилась. Ник Штибельсон, Джон Толкер и профессор Швацц прошли в маленькую, но хорошо обставленную гостиную.

Едва удостоив взглядом бедного профессора, миссис Блензи обратилась к Нику Штибельсону:

- Я вас знаю. Года три назад вы расследовали запутанное дело о похищении алмазов в ювелирной фирме, где работает моя подруга. Если бы не это обстоятельство, я бы вам не открыла.

- Тогда нам пришлось бы сломать дверь и увезти вас отсюда силой, - сказал Ник.

- Но это не по-джентльменски!

- Что поделаешь! Если мы вас сейчас не увезем, робот в конце концов сломает дверь и... Я сомневаюсь, что вам доставит удовольствие то, что он может сделать с вами.

- А что он может со мной сделать?

- Об этом вы прочитаете потом в газетах...

Мисс Джейн недоверчиво посмотрела на частного детектива, а потом предложила:

- Хотите кофе?

- Лучше нам побыстрее отсюда уехать, - сказал Джон, - а кофе мы можем и дома попить!

- Да, здесь очень опасно! - воскликнул Швацц и запнулся. Лицо его побледнело, словно профессор вспомнил о чем-то неприятном.

От входной двери послышался стук и голос профессора Швацца.

- Милая Джейн! Это я, ваш любимый Арни!

Вы читаете Импотент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату