Перголези. Начало восемнадцатого века. Три арии альта из «Сабат Матер» особенно нравились его аккомпаниаторше, миниатюрной блондинке Хелен. Они работали вместе несколько лет, прекрасно смотрелись на сцене — высокий черноволосый певец и тоненькая блондинка за черным концертным роялем. Потом их пути разошлись, Хелен вышла замуж, родила ребенка и тем самым завершила карьеру. А ведь поначалу у нее были виды на Юджина. Но потом она догадалась, что он навсегда останется холостым.

А вот и нет! — весело подумал Юджин, и эта мысль вдруг оказалась приятной. Я женюсь!

В комнате угасал голос, финал третьей арии альта. Юджин закрыл глаза и улыбнулся. Интересно, что сейчас делает Бесс? Рыжая Бесс! Надо же! Только сейчас он догадался, что Марта наверняка неспроста назвала так свою дочь. «Рыжей Бесс» прозвали в восемнадцатом веке английскую армейскую винтовку убойной силы, которая была победоносным оружием для солдат американской армии.

Он засмеялся. Интересно, а Бесс про это знает? Юджин потянулся к телефону.

Глава седьмая Рыжая Бесс

Ну если это Пол, то я просто уничтожу его словами, подумала Бесс, хватая телефонную трубку.

— Бесс Раффлз слушает! — рявкнула она.

— Привет, Рыжая Бесс, — ответил ей тихий мужской голос.

Она не сразу сообразила, с кем разговаривает, а когда наконец поняла, тепло рассмеялась.

— Привет, Юджин.

— Я хотел спросить, тебе мать когда-нибудь говорила, почему она назвала тебя Бесс?

— Н-нет. Наверное, в честь королевы Элизабет?

Юджин хмыкнул.

— Боюсь, ты не совсем права. А известно ли тебе, что означает прозвище Рыжая Бесс? Так, детка, называли армейскую винтовку времен королевы Элизабет. Она разила наповал. С ней солдаты выигрывали войны.

Бесс засмеялась.

— Приятно слышать. Но, как я понимаю, винтовку все равно назвали в честь королевы Элизабет.

— Пожалуй, детка. Ну, желаю удачи. — И Юджин отсоединился, не дожидаясь ответа.

Бесс медленно закрыла рот и опустила трубку на аппарат. «Рыжая Бесс» — винтовка? Интересно. Но здорово, если она всегда приносила победу.

Бесс позвонила своему менеджеру и без предисловий объявила:

— Энди, готовься к переменам.

— Я всегда рад переменам, — буркнул он.

Бесс живо представила изрытое оспой, костистое, хмурое лицо этого немолодого мужчины, вечно ожидающего чего-то дрянного. От нее Энди тоже всегда ждал какого-то выверта, причем настолько экстравагантного, что кислая мина у него была готова заранее.

— Что на сей раз взбрело в твою огненную голову, Бесс?

— Я покупаю болид! — выдохнула она, даже не пытаясь сдержать невероятную радость. Энди, как и ожидала Бесс, лишился дара речи. — Я ставлю перед тобой задачу подобрать мне самый миленький.

— Самый миленький у тебя уже есть, — добродушно проворчал он. — Загляни в свой гараж.

Бесс засмеялась. Энди, разумеется, знал о существовании коляски-болида, потому что был хорошо знаком с ее отцом.

— Спасибо, но я берегу его.

— Ну конечно, когда из тебя посыплются детки, их надо будет в чем-то перевозить.

Она хмыкнула: не сказать чтобы Энди слыл ярым противником женщин на трассе, но он то и дело твердил: болид — это любовь навсегда, а женщины ветрены и изменяют машине с мужчинами.

— Я серьезно, Энди. У меня… появились деньги.

— Выиграла в казино, — ехидно предположил он. — Полтора миллиона баксов. Нет? Чуть больше? На чашечку кофе хоть осталось? Или мне придется тебя угостить?

Бесс хмыкнула.

— Ну… да, выиграла. Но не в казино. Можно сказать, я выиграла заезд. Да, именно так: я выполнила крутой вираж и не сорвалась. Если удержусь, то куплю и собственную «конюшню».

Энди присвистнул.

— Я всегда считал, природа с тобой что-то намудрила, Бесс. Но это не мои проблемы. Хорошо, стало быть, тебе нужен болид?

— Вот именно, но такой, чтобы шел мне. Ты понял?

— Непременно подберем под цвет ваших глазок, мисс, — пропищал Энди голосом продавщицы из магазина женского белья. — Не соблаговолите ли пройти в примерочную?

Бесс засмеялась.

— Когда я уволю тебя, Энди, обязательно снабжу рекомендательным письмом — ты великолепно справишься с ролью девушки из примерочной. А если серьезно, подумай как следует — не польститься ли на японский движок. Я знаю, что «хонда» развивает шестьсот семьдесят лошадей. Движок, возможно, и менее мощный, чем у «пежо», но у него более гибкие характеристики.

— Ты, кажется, здорово вникла.

— Не без этого. Да, отдельно позаботься о педалях — они должны быть мне по размеру. Ты помнишь, какой у меня?

— Шестой.

— Молодец. Знаешь, что я поняла, проводя свои исследования? — Она помолчала, чтобы до Энди получше дошло. — Машину могут заставить ехать быстрее других: щедрое финансирование, мощный двигатель, отличные шипы.

— И размер ботинок, — добавил он, хмыкнув. — Ты права. Но если ты намерена выйти на старт в этом сезоне, ты не успеешь провести предсезонные тесты.

— У меня нет на это времени. А если ты помнишь историю, то лет этак десять назад команда «Макларен» выпустила на старт болид без сезонных тестов. И пилоты победили в пятнадцати из шестнадцати гонок.

— А ты, случайно, не вспомнишь, кто эти пилоты? — не без сарказма осведомился Энди.

— Ну конечно помню, — невинным тоном ответила Бесс, сделав вид, что не заметила насмешки. — Ален Прост и Айртон Сенна…

Энди засмеялся.

— Ну и нахальная ты особа…

— Не без этого.

— И ты забыла, что ты женщина.

— Нет, просто мне удовольствие обойдется дороже. Придется купить целую «конюшню», потому что ни в одну из существующих меня не возьмут.

— Ты всерьез хочешь купить «конюшню»? — изумился Энди.

— А почему бы и нет? — в свою очередь удивилась Бесс. — Да, я куплю команду гонщиков. Американская — слишком дорого, но канадская или австралийская ничуть не хуже. Помнится, недавно кто- то хотел перекупить именно австралийскую… Я порылась кое в какой информации…

— Я умолкаю, Элизабет Раффлз. До сих пор я и не знал, что имею дело с миллионершей.

— Так теперь знай. Приступай к исполнению пожеланий. — Она положила трубку и откинулась на тугую спинку кресла.

Ю-юджи-ин. Музыкальное имя и волшебное, тянется на гласных, как молочные карамельки «тоффи». Бесс любила эти конфетки в детстве, кстати, самые лучшие — английские, жаль, не вспомнила про них в Лондоне. А вторая половина имени — джинн, если удвоить «н».

И в самом деле волшебник, подумала Бесс. Иначе с какой стати он свалился мне на голову?

Вы читаете Формула любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату