— Ты выбрал человека, который будет представлять командира эсминца?
— Да, выбрал.
— Чем ты руководствовался при этом?
— Личными качествами этого человека, господин Рустамбек.
— Как его зовут?
— Аслан Али-заде.
— Хорошо. Проводи меня, я хочу с этими людьми поговорить.
— Слушаюсь, господин Рустамбек. Проходите вот сюда, здесь трап.
Спустившись вместе с капитаном во внутренний коридор, Рустамбек пошел за ним. В конце концов, сделав несколько поворотов и спустившись еще по одному трапу, они оказались в довольно тесном помещении офицерской кают-компании. Здесь сидели более двух десятков человек. В момент, когда Рустамбек и капитан вошли, часть находящихся здесь негромко беседовали друг с другом, часть, закинув головы и закрыв глаза, дремали на приваренных к переборкам кожаных диванчиках. Двое играли в нарды.
Как только Рустамбек и капитан вошли, разговоры сразу стихли. Дремавшие зашевелились, игравшие в нарды прекратили игру, смешав фишки.
Оглядев всех, капитан сказал на азери:
— Все знают, кто такой господин Рустамбек?
— Да… Знаем… Конечно… — прозвучали голоса.
— Друзья, господин Рустамбек хочет с вами поговорить. Думаю, вы будете говорить с ним откровенно, ничего не скрывая. — Повернулся к Рустамбеку: — Господин Рустамбек, я здесь нужен?
— Нет, Юсиф, можешь идти.
— Здесь есть телефон. Когда закончите, позвоните, чтобы я показал вам дорогу в ходовую рубку.
— Не нужно, я доберусь сам.
После того как капитан вышел, Рустамбек, внимательно оглядев всех, сказал негромко:
— Говорить будем по-русски. Прошу всех сесть поближе друг к другу, чтобы я мог вас всех видеть. — Подождав, пока все переместятся к одной из переборок, сел на стул. — Дорогие друзья, нам с вами предстоит выполнить важное задание. Думаю, все вы знаете, сколько вам будет заплачено за выполнение этого задания. Но я как руководитель операции предупреждаю: требования, предъявляемые к вам, будут очень высокими. Всем ясно?
— Ясно… Да, конечно, господин Рустамбек… — раздалось в ответ.
— Как вы уже знаете, вы, как говорящие по-русски, будете ядром, вокруг которого сгруппируются остальные участвующие в операции. Пятнадцать человек будут играть роль русской команды на эсминце, по пять человек станут во главе транспортов. Кого из вас зовут Аслан Али-заде?
— Меня, — отозвался плотный рыжеволосый и голубоглазый человек, один из тех, кто играл в нарды. — Я Аслан Али-заде.
— Где вы научились так говорить по-русски?
— Я родился в Баку, учился в Бакинском мореходном училище. Мои родители между собой общаются только по-русски.
— Понятно. Плавали после окончания училища?
— Да, на Каспии.
— На судах Азербайджана?
— Нет, господин Рустамбек, уже на иранских судах. У родителей в Иране много родственников, они переехали в Арде-биль. Так что я сразу же после училища принял иранское подданство.
— Обычаи российского военно-морского флота знаете?
— Конечно, господин Рустамбек.
— Знаете, как называется форменный матросский воротничок?
— Конечно. Гюйс.
— Что означают три белые полоски на гюйсе?
— Три победы российского флота: при Чесме, Синопе и Гангуте.
— Что еще обозначается в российском военно-морском флоте словом «гюйс»?
— Флаг, поднимаемый на корме корабля.
— Звание, которое будет у вас, когда вы будете играть роль командира Эсминца?
— Капитан второго ранга.
— Как оно звучит сокращенно?
— Кап-два, господин Рустамбек.
— Что вы должны будете сказать, когда подниметесь на борт «Хаджибея» и увидите выстроившихся матросов?