— Ты выбрал человека, который будет представлять командира эсминца?

— Да, выбрал.

— Чем ты руководствовался при этом?

— Личными качествами этого человека, господин Рустамбек.

— Как его зовут?

— Аслан Али-заде.

— Хорошо. Проводи меня, я хочу с этими людьми поговорить.

— Слушаюсь, господин Рустамбек. Проходите вот сюда, здесь трап.

Спустившись вместе с капитаном во внутренний коридор, Рустамбек пошел за ним. В конце концов, сделав несколько поворотов и спустившись еще по одному трапу, они оказались в довольно тесном помещении офицерской кают-компании. Здесь сидели более двух десятков человек. В момент, когда Рустамбек и капитан вошли, часть находящихся здесь негромко беседовали друг с другом, часть, закинув головы и закрыв глаза, дремали на приваренных к переборкам кожаных диванчиках. Двое играли в нарды.

Как только Рустамбек и капитан вошли, разговоры сразу стихли. Дремавшие зашевелились, игравшие в нарды прекратили игру, смешав фишки.

Оглядев всех, капитан сказал на азери:

— Все знают, кто такой господин Рустамбек?

— Да… Знаем… Конечно… — прозвучали голоса.

— Друзья, господин Рустамбек хочет с вами поговорить. Думаю, вы будете говорить с ним откровенно, ничего не скрывая. — Повернулся к Рустамбеку: — Господин Рустамбек, я здесь нужен?

— Нет, Юсиф, можешь идти.

— Здесь есть телефон. Когда закончите, позвоните, чтобы я показал вам дорогу в ходовую рубку.

— Не нужно, я доберусь сам.

После того как капитан вышел, Рустамбек, внимательно оглядев всех, сказал негромко:

— Говорить будем по-русски. Прошу всех сесть поближе друг к другу, чтобы я мог вас всех видеть. — Подождав, пока все переместятся к одной из переборок, сел на стул. — Дорогие друзья, нам с вами предстоит выполнить важное задание. Думаю, все вы знаете, сколько вам будет заплачено за выполнение этого задания. Но я как руководитель операции предупреждаю: требования, предъявляемые к вам, будут очень высокими. Всем ясно?

— Ясно… Да, конечно, господин Рустамбек… — раздалось в ответ.

— Как вы уже знаете, вы, как говорящие по-русски, будете ядром, вокруг которого сгруппируются остальные участвующие в операции. Пятнадцать человек будут играть роль русской команды на эсминце, по пять человек станут во главе транспортов. Кого из вас зовут Аслан Али-заде?

— Меня, — отозвался плотный рыжеволосый и голубоглазый человек, один из тех, кто играл в нарды. — Я Аслан Али-заде.

— Где вы научились так говорить по-русски?

— Я родился в Баку, учился в Бакинском мореходном училище. Мои родители между собой общаются только по-русски.

— Понятно. Плавали после окончания училища?

— Да, на Каспии.

— На судах Азербайджана?

— Нет, господин Рустамбек, уже на иранских судах. У родителей в Иране много родственников, они переехали в Арде-биль. Так что я сразу же после училища принял иранское подданство.

— Обычаи российского военно-морского флота знаете?

— Конечно, господин Рустамбек.

— Знаете, как называется форменный матросский воротничок?

— Конечно. Гюйс.

— Что означают три белые полоски на гюйсе?

— Три победы российского флота: при Чесме, Синопе и Гангуте.

— Что еще обозначается в российском военно-морском флоте словом «гюйс»?

— Флаг, поднимаемый на корме корабля.

— Звание, которое будет у вас, когда вы будете играть роль командира Эсминца?

— Капитан второго ранга.

— Как оно звучит сокращенно?

— Кап-два, господин Рустамбек.

— Что вы должны будете сказать, когда подниметесь на борт «Хаджибея» и увидите выстроившихся матросов?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату