Подойдя с подносом, Суфия поставила на столик чай, вино, сладости и фрукты.
— Сейчас будет плов. Как там Наби?
— Хорошо, — сказал Сурен. — Выглядит хорошо. Гульзара и Далия тоже чувствуют себя хорошо. Вайза, Зайнап и Лайла здоровы. Анвара нет, он сейчас у дедушки.
— Да, я знаю, соседка была в Эль-Душе, рассказывала. Жаль, Руфета нет, он будет только к ночи. Он бы поговорил с вами. Вы хотите здесь остановиться?
Глеб покосился — за спиной Суфии показался медленно ползущий джип с двумя людьми в комбинезонах, пятнистом и черном. Теми самыми, которых они с Седовым видели сверху. Сурен покачал головой:
— Нет, Суфия, мы заехали сюда всего на несколько часов. У моих друзей, Али и Малики, сейчас медовый месяц. Я привез их сюда специально, чтобы показать ваш поселок.
— Да, у нас красивый поселок. Но они ведь белые, почему у них арабские имена?
— Я назвал их вам так для простоты. Они итальянцы. Али на самом деле Альберто, Малика — Моника.
— Понятно, господин Мустафа. Сейчас я принесу плов.
— Может быть, не нужно плова, госпожа Суфия?
— Нет, нет, плов уже стоит, сейчас принесу.
Как только Суфия ушла, один из людей, сидящих в джипе, спрыгнул на землю. Ему было лет тридцать, у него были темные усы «а-ля Чингисхан» и темные очки.
Подойдя к ограде, человек сказал по-арабски:
— Приятного аппетита.
— Спасибо, уважаемый, — ответил Сурен.
— Ваши друзья что, меня не слышат?
— Они итальянцы. По-арабски не понимают.
— О-о… — Посмотрев на Аллу, человек прикоснулся рукой к черному берету. — Буэно джорно, синьорита.
Алла изобразила чарующую улыбку:
— Буэно джорно, синьор. Парлата итальяно?
— О, ноу… Ду ю спик инглиш?
— Э литл.
— У моих друзей медовый месяц, — пояснил Сурен. — Они знакомятся с Египтом.
— Ну и как?
— Они в восторге от Египта. Подойдя к столу с блюдом, полным плова, Суфия покосилась в сторону человека в комбинезоне. Тот, кивнув Алле, поднял руку:
— Хэппи ханемун!
— Сэнк ю! — Алла улыбнулась.
Человек, постояв еще несколько секунд, вернулся к джипу. Сел на сиденье, что-то сказал второму — и джип, развернувшись, уехал.
После того как часть плова была съедена, Сурен сказал подошедшей Суфии:
— Сколько мы должны?
— Что вы, Мустафа. Вы ничего не должны, вы мои гости.
— Спасибо. Мы прощаемся. Еще походим здесь немного, я покажу друзьям поселок. Передайте привет господину Руфету.
— Спасибо, господин Мустафа. Обязательно передам.
Улица, на которую они вышли, была пуста. Джипа, на котором уехал подходивший к ним боевик, видно не было. Завернув за дом и пройдя немного, все трое остановились.
— По-моему, чисто, — сказал Сурен.
— Да, — согласился Довгань, внимательно осмотревшись вокруг. — Идем к джипу.
К укрытию, в котором стоял джип, они добрались без помех. Седов сидел на камне, примостившийся рядом на корточках Серега курил, разгоняя дым.
— Как дела? — спросил Глеб.
— Все тихо, — ответил Серега.
— Следили за нами?
— Следили, — сказал Седов. — Серега видел джип и человека, который к вам подходил.
— Куда потом поехал джип?
— На другой край поселка, — Серега притушил сигарету. Поплевав на нее, достал из кармана платок, завернул в него окурок, спрятал в карман. — Пора входить в воду, а?