— А, в Бир-Сафсат. Ну, это недалеко. Давайте за стол, дорогие гости!
После того как чай был разлит по пиалам и все трое сделали несколько глотков, хозяин дома спросил:
— Вы ведь прилетели на вертолете?
— Да, на вертолете. Пока мы будем ездить в Бир-Сафсат, вертолет будет стоять здесь. На нем будет все время находиться наш человек. Надеюсь, нам нечего опасаться за вертолет?
— Нет, что вы, дорогой Мустафа. Я прослежу, чтобы все было в порядке. Я ведь как-никак староста деревни. — Наби медленно поднес пиалу ко рту. Сделал глоток. — Ваш друг Али все время молчит? Может, он нездоров?
Сурен потрогал двумя пальцами шею.
— Простудил горло, потерял голос. Да, Али?
Довгань, сообразив, о чем они говорят, повторил жест, потрогав двумя пальцами шею. Развел руками.
— Это плохо, — сказал Наби. — Но чай очень помогает. Пейте, дорогой Али.
Довгань улыбнулся.
— Давно здесь живете? — спросил Сурен.
— Давно ли я здесь живу? Да я родился здесь, дорогой Мустафа.
— У вас семья?
— Конечно. Вам подавали две мои жены, Гульзара и Далия.
— И дети есть?
— Есть. Сын и три дочки. Сыну уже семь лет.
— Как назвали сына?
— Анвар. В честь деда. Он сейчас как раз у деда, в соседней деревне. А дочек зовут Вайза, Зайнап и Лайла. А у вас есть семьи?
— Я пока холостой. А Али только-только женился. Он сейчас с молодой женой. У них медовый месяц.
— Поздравляю.
— Господин Наби, вы знаете Бир-Сафсат? — поинтересовался Сурен.
— Знаю ли я Бир-Сафсат… Конечно, я знаю Бир-Сафсат. У меня там живут родственники.
— Мне показалось, господин Наби, вам это место не нравится?
— Мне? — Отставил пиалу. — Мне все места нравятся. Но вам, как друзьям господина Рустамбека, скажу: будьте осторожней.
— Почему?
— Все деревни на побережье ловят рыбу. А в Бир-Сафсате живут лентяи. Занимаются другим.
— Чем другим?
Ничего не ответив, Наби пил мелкими глотками чай.
— Контрабанда? — спросил Сурен. Наби уклончиво пожал плечами:
— Когда люди лентяи, они разными делами занимаются.
— Там гористая местность, возле Бир-Сафсата?
— Да, скалы над самым морем. А под скалами поселок.
— Вы сказали, у вас там родственники?
— Да, двоюродная сестра Суфия. У нее муж, дети.
— Как зовут ее мужа?
— Руфет.
— Мы можем обратиться к вашей двоюродной сестре в случае чего?
— Да, конечно. Скажите — вы от меня, она все сделает.
— Спасибо, дорогой Наби. — Сурен приложил руку к сердцу. — Нам пора.
— Что ж вы так рано уходите? Ничего не взяли из еды. Берите.
— Спасибо, дорогой Наби, но нам действительно пора. Но если вы хотите нам помочь — сделайте одну услугу.
— С радостью. Какую?
Достав из кармана блокнот и ручку, Сурен протянул их Наби:
— Я начерчу по вашим словам план поселка Бир-Сафсат. А вы обозначите на нем дом вашей сестры. Чтобы мы не блуждали по поселку, а сразу к ней заглянули.