37. Но так как область Злых Щелей покатыйК срединному жерлу дает наклон,То стены, меж которых рвы зажаты,40. По высоте не равны с двух сторон.Мы наконец взошли на верх обвала,Где самый крайний камень прислонен.43. Мне так дыханья в легких не хватало,Что дальше я не в силах был идти;Едва взойдя, я тут же сел устало.46. "Теперь ты леность должен отмести, —Сказал учитель. — Лежа под перинойДа сидя в мягком, славы не найти.49. Кто без нее готов быть взят кончиной,Такой же в мире оставляет след,Как в ветре дым и пена над пучиной.52. Встань! Победи томленье, нет побед,Запретных духу, если он не вянет,Как эта плоть, которой он одет!55. Еще длиннее лестница предстанет; 24-55Уйти от них 24-56 — не в этом твой удел;И если слышишь, пусть душа воспрянет".58. Тогда я встал; я показать хотел,Что я дышу свободней, чем на деле,И молвил так: "Идем, я бодр и смел!"61. Мы гребнем взяли путь; еще тяжеле,Обрывистый, крутой, в обломках скал,Он был, чем тот, каким мы шли доселе.64. Чтоб скрыть усталость, я не умолкал;Вдруг голос из расселины раздался,Который даже не как речь звучал.67. Слов я понять не мог, хотя взобралсяНа горб моста, изогнутого там;Но говоривший как бы удалялся.70. Я наклонился, но живым глазамДостигнуть дна мешала тьма густая;И я: "Учитель, сделай так, чтоб нам73. Сойти на вал, и станем возле края;Я слушаю, но смысла не пойму,И ничего не вижу, взор склоняя".76. И он: "Мой отклик слову твоему —Свершить; когда желанье справедливо,То надо молча следовать ему".79. Мы с моста вниз сошли неторопливо,Где он с восьмым смыкается кольцом,И тут весь ров открылся мне с обрыва.82. И я внутри увидел страшный комЗмей, и так много разных было видно,Что стынет кровь, чуть вспомяну о нем.85. Ливийской степи 24-85 было бы завидно:Пусть кенхр, и амфисбена, и фарейПлодятся в ней, и якул, и ехидна, —88. Там нет ни стольких гадов, ни лютей,Хотя бы все владенья эфиопаИ берег Чермных вод прибавить к ней.91. Средь этого чудовищного скопаНагой народ 24-92 , мечась, ни уголкаНе ждал, чтоб скрыться, ни гелиотропа. 24-93