как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.
112-113. Пеликан — подразумевается Христос. (Существовало поверье, будто пеликан, раня себя клювом в грудь, воскрешает своею кровью умерших птенцов.) По евангельскому рассказу, на тайной вечере Иоанн "возлежал у груди Иисуса".
123. Чтоб видеть то, чего искать напрасно. — Существовала легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118-119).
127-128. В двух ризах здесь... — Смысл: "В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два сиянья, незадолго перед тем взнесшиеся в Эмпирей" (Р., XXIII, 85-87; 112-120).
2. Костер лучей — облик апостола Иоанна.
7-8. Когда стремится твоя душа. — То есть: "К чему направлена твоя любовь". Иоанн вопрошает поэта о любви, подобно тому как Петр и Яков — о вере и надежде.
12. Таится мощь Ананииных рук. — Смысл: "Беатриче своим взглядом возвратит поэту зрение, подобно тому как, по церковной легенде, Анания возложением рук исцелил апостола Павла от слепоты".
16-18. Святое Благо неземных палат... — Смысл: "Вся моя любовь направлена к богу".
24. К такой мете — то есть к богу.
38-39. Мне показавший первую Любовь... — Древнейшие комментаторы относят это определение к Аристотелю.
40-42. Правдивый голос — то есть голос бога.
47. Подтверждающими голосами — то есть откровением. Священным писанием.
53. Орла Христова. — Орел — символ евангелиста Иоанна.
61. И сказанная истина живая. — См. ст. 16-18, 31-36.
64. И все те листья — то есть все создания.
72. Пронзающий за платом плат — то есть одну оболочку глазного яблока за другой.
83. Душа, всех прежде созданная — то есть Адам.
93. Дочь и сноху, ибо если Адам — отец всех людей, то всякая замужняя женщина — одновременно и его дочь, и жена его сына.
103. В нем — то есть "В твоем вопросе".
110-111. Вступил в высокий сад — то есть в Земной Рай.
118-120. Смысл: "Я пробыл в Лимбе 4302 года".
121-123. Смысл: "Я жил на свете 930 лет".
125-126. Задолго до немыслимого дела — то есть до попытки построить Вавилонскую башню (см. прим. А., XXXI, 46-81).
139-142. На той горе... — Смысл: "В Земном Раю я пробыл всего лишь семь часов — от утра до того (седьмого солнечного) часа, который вступает... за шестым", что бывает, чуть солнце сменит четверть, то есть как только оно, в полдень, перейдет из первой четверти своего суточного пути во вторую.
10. Четыре светоча — то есть Петр, Яков, Иоанн и Адам.
12. Представший первым — то есть Петр.
13-15. И стал таким — то есть стал багровым из серебристо-белого.
22. Того, кто, как вор, воссел на мой престол — недостойный папа Бонифаций VIII (1294-1303) (см. прим. А., XIX, 52).