112. Как в Арле 9-112 , там, где Рона разлита,Как в Поле 9-113 , где Карнаро многоводныйСмыкает Италийские врата,115. Гробницами исхолмлен дол бесплодный, —Так здесь повсюду высились они,Но горечь этих мест была несходной;118. Затем что здесь меж ям ползли огни,Так их каля, как в пламени горнилаЖелезо не калилось искони.121. Была раскрыта каждая могила,И горестный свидетельствовал стон,Каких она отверженцев таила124. И я: "Учитель, кто похороненВ гробницах этих скорбных, что такимиСтенаниями воздух оглашен?"127. "Ересиархи, — молвил он, — и с нимиИх присные, всех толков; глубь землиОни устлали толпами густыми.130. Подобные с подобными легли,И зной в гробах где злей, где меньше страшен".Потом он вправо взял, и мы пошли133. Меж полем мук и выступами башен.
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ
Круг шестой (продолжение)
1. И вот идет, тропинкою, по краю,Между стеной кремля и местом мук,Учитель мой, и я вослед ступаю.4. "О высший ум, из круга в горший круг, —Так начал я, — послушного стремящий,Ответь и к просьбе снизойди как друг.7. Тех, кто положен здесь в земле горящей,Нельзя ль увидеть? Плиты у могилОткинуты, и стражи нет хранящей".10. "Все будут замкнуты, — ответ мне был, —Когда вернутся из Иосафата 10-11В той плоти вновь, какую кто носил.13. Здесь кладбище для веривших когда-то,Как Эпикур 10-14 и все, кто вместе с ним,Что души с плотью гибнут без возврата16. Здесь ты найдешь ответ речам твоимИ утоленье помысла другого, 10-17Который в сердце у тебя таим".19. И я: "Мой добрый вождь, иное словоЯ берегу, в душе его храня,Чтоб заповедь твою 10-21 блюсти сурово".22. "Тосканец, ты, что городом огняИдешь, живой, и скромен столь примерно,Прошу тебя, побудь вблизи меня.25. Ты, судя по наречию, наверноСын благородной родины моей,Быть может, мной измученной чрезмерно,28. Нежданно грянул звук таких речей