1. Цвет, робостью на мне запечатленный,Когда мой спутник повернул назад, —Согнал с его лица налет мгновенный. 9-14. Он слушал, тщетно напрягая взгляд,Затем что вдаль глаза не уводилиСквозь черный воздух и болотный чад.7. "И все ж мы победим, — сказал он, — или...Такая нам защитница 9-8 дана!О, где же тот, кто выше их усилий!"10. Я видел, речь его рассечена,Начатую спешит покрыть иная,И с первою несходственна она.13. Но я внимал ей, мужество теряя,Мрачней, быть может, чем она была,Оборванную мысль воспринимая.16. "Туда, на дно печального жерла,Спускаются ли с первой той ступени, 9-17Где лишь надежда в душах умерла?"19. Так я спросил; и он: "Из нашей сениПо этим, мною пройденным, тропамЛишь редкие досель сходили тени.22. Но некогда я здесь прошел и сам,Злой Эрихто 9-23 заклятый, что умелаОбратно души призывать к телам.25. Едва лишь плоть во мне осиротела.Сквозь эти стены был я снаряженЗа пленником Иудина предела. 9-2728. Всех ниже, всех темней, всех дальше онОт горней сферы, связь миров кружащей; 9-29Я знаю путь; напрасно ты смущен.31. Низина эта заводью смердящейПовсюду облегает скорбный вал,Разгневанным отпором нам грозящий".34. Не помню я, что он еще сказал:Всего меня мой глаз, в тоске раскрытый,К вершине рдяной башни приковал,37. Где вдруг взвились, для бешеной защиты,Три Фурии 9-38 , кровавы и бледныИ гидрами зелеными обвиты;40. Они как жены были сложены;Но, вместо кос, клубами змей пустыниСвирепые виски оплетены43. И тот, кто ведал, каковы рабыниВластительницы вечных слез ночных,Сказал: "Взгляни на яростных Эриний.46. Вот Тисифона, средняя из них;Левей-Мегера: справа олютелоРыдает Алекто". И он затих.49. А те себе терзали грудь и телоРуками били; крик их так звенел,Что я к учителю приник несмело.52. "Медуза 9-52 где? Чтоб он окаменел! —Они вопили, глядя вниз. — НапрасноТезеевых мы не отмстили дел". 9-53