Круг седьмой (продолжение)
1. Пока мы шли, друг другу вслед, по краю И добрый вождь твердил не раз еще: "Будь осторожен, я предупреждаю!" — 4. Мне солнце било в правое плечо И целый запад в белый превращало Из синего, сияя горячо; 7. И где ложилась тень моя, там ало Казалось пламя; и толпа была, В нем проходя, удивлена немало. 10. Речь между ними обо мне зашла, И тень, я слышал, тени говорила: "Не таковы бесплотные тела". 13. Иные подались, сколь можно было, Ко мне, стараясь, как являл их вид, Ступать не там, где их бы не палило. 16. "О ты, кому почтительность *26-16 велит, Должно быть, сдерживать поспешность шага, Ответь тому, кто жаждет и горит! *26-18 19. Не только мне ответ твой будет благо: Он этим всем нужнее, чем нужна Индийцу или эфиопу влага. 22. Скажи нам, почему ты — как стена Для солнца, словно ты еще не встретил Сетей кончины". Так из душ одна *26-24 25. Мне говорила; я бы ей ответил Без промедленья, но как раз тогда Мой взгляд иное зрелище приметил. 28. Навстречу этой новая чреда Шла по пути, объятому пыланьем, И я помедлил, чтоб взглянуть туда. 31. Вдруг вижу — тени, здесь и там, лобзаньем Спешат друг к другу на ходу прильнуть И кратким утешаются свиданьем. 34. Так муравьи, столкнувшись где-нибудь, Потрутся рыльцами, чтобы дознаться, Быть может, про добычу и про путь. 37. Но только миг объятья дружбы длятся, И с первым шагом на пути своем Одни других перекричать стремятся, — 40. Те, новые: "Гоморра и Содом!", *26-40 А эти: "В телку лезет Пасифая, *26-41 Желая похоть утолить с бычком!" 43. Как если б журавлей летела стая — Одна к пескам, другая на Рифей, *26-44 Та — стужи, эта — солнца избегая, 46. Так расстаются две чреды теней, Чтоб снова петь в слезах обычным ладом И восклицать про то, что им сродней. 49. И двинулись опять со мною рядом Те, что меня просили дать ответ, Готовность слушать выражая взглядом. 52. Я, видя вновь, что им покоя нет, Сказал: "О души, к свету мирной славы Обретшие ведущий верно след,