46. Как много стриженых воскреснет *22-46 , тех,Кто, и живя и в смертный миг, не чает,Что их вина не легче прочих всех!49. И знай, что грех, который отражаетНаоборот какой-либо иной,Свою с ним зелень вместе иссушает.52. И если здесь я заодно с толпой,Клянущей скупость, жаждал очищенья,То как виновный встречною виной".55. "Но ведь когда ты грозные сраженьяДвойной печали Иокасты пел *22-55 , —Сказал воспевший мирные селенья *22-57 , —58. То, как я там Клио *22-58 уразумел,Тобой как будто вера не водила,Та, без которой мало добрых дел.61. Раз так, огонь какого же светилаИль светоча тебя разомрачил,Чтоб устремить за рыбарем *22-63 ветрила?"64. И тот: "Меня ты первый устремилК Парнасу *22-65 , пить пещерных струй прохладу,И первый, после бога, озарил,67. Ты был, как тот, кто за собой лампадуНесет в ночи и не себе дает,Но вслед идущим помощь и отраду,70. Когда сказал: "Век обновленья ждет:Мир первых дней и правда — у порога,И новый отрок близится с высот". *22-7073. Ты дал мне петь, ты дал мне верить в бога!Но, чтоб все части сделались ясны,Я свой набросок расцвечу немного.76. Уже был мир до самой глубиныПроникнут правой верой, насажденнойПосланниками неземной страны;79. И так твой возглас, выше приведенный,Созвучен был словам учителей,Что к ним я стал ходить, как друг исконный.82. Я видел в них таких святых людей,Что в дни Домициановых гонений *22-83Их слезы не бывали без моей.85. Пока я жил под кровом смертной сени,Я помогал им, и их строгий чинМеня отторг от всех других учений.88. И, не доведши греческих дружин,В стихах, к фиванским рекам *22-88 , я крестился,Но утаил, что я христианин,91. И показным язычеством прикрылся.За этот грех там, где четвертый круг,Четыре с лишним века я кружился.94. Но ты, моим глазам раскрывший вдругВсе доброе, о чем мы говорили,Скажи, пока нам вверх идти досуг,97. Где старый наш Теренций, где Цецилий,Где Варий, Плавт *22-97 ? Что знаешь ты про них: