1. Когда разлитый в воздухе безбурномЗной дня слабей, чем хладная луна,Осиленный землей или Сатурном, *19-14. А геомантам *19-4 , пред зарей, виднаFortuna major там, где торопливоВосточная светлеет сторона,7. В мой сон вступила женщина *19-7 : гугнива,С культями вместо рук, лицом желта,Она хромала и глядела криво.10. Я на нее смотрел; как теплотаЖивит издрогнувшее за ночь тело,Так и мой взгляд ей развязал уста,13. Помог ей тотчас выпрямиться смелоИ гиблое лицо свое облечьВ такие краски, как любовь велела. *19-1216. Как только у нее явилась речь,Она запела так, что я от пленаС трудом бы мог вниманье уберечь.19. "Я, — призрак пел, — я нежная сирена,Мутящая рассудок моряков,И голос мой для них всему замена.22. Улисса совратил мой сладкий зовС его пути *19-22 ; и тот, кто мной пленится,Уходит редко из моих оков".25. Скорей, чем рот ее успел закрыться,Святая и усердная жена *19-26Возникла возле, чтобы той смутиться.28. "Вергилий, о Вергилий, кто она?" —Ее был возглас; он же, стоя рядом,Взирал, как эта чистая гневна.31. Она ее схватила с грозным взглядомИ, ткань порвав, открыла ей живот;Меня он разбудил несносным смрадом.34. "Я трижды звал, потом оставил счет, —Сказал мой вождь, чуть я повел очами. —Вставай, пора идти! Отыщем вход".37. Я встал; уже наполнились лучамиПо всей горе священные круги;Мы шли с недавним солнцем за плечами.40. Я следом направлял мои шаги,Изогнутый под грузом размышлений,Как половина мостовой дуги.43. Вдруг раздалось: "Придите, здесь ступени", —И ласка в этом голосе была,Какой не слышно в нашей смертной сени.46. Раскрыв, подобно лебедю, крыла,Так говоривший нас наверх направил,Туда, где в камне лестница вела.49. Он, обмахнув нас перьями, прибавил,Что те, "qui lugent" *19-50 , счастье обрели,И утешенье, ждущее их, славил.52. "Ты что склонился чуть не до земли?" —Так начал говорить мне мой вожатый,Когда мы выше ангела взошли.55. И я: "Иду, сомненьями объятый;Я видел сон и жаждал бы ясней