Сказал, ликуя, вестник благодати, —И здесь подъем гораздо меньше крут".37. Уже мы подымались, и "BeadMisericordes!" *15-37 пелось нам воследИ "Радуйся, громящий вражьи рати!"40. Мы шли все выше, я и мой поэт,Совсем одни; и я хотел, шагая,Услышать наставительный ответ;43. И так ему промолвил, вопрошая:"Что тот слепой романец разумел,О "доступе другим" упоминая?"46. И вождь: "Познав, какой грозит уделПозарившимся на чужие крохи,Он вас от слез предостеречь хотел.49. Богатства, вас влекущие, тем плохи,Что, чем вас больше, тем скуднее часть,И зависть мехом раздувает вздохи.52. А если бы вы устремляли страстьК верховной сфере *15-53 , беспокойство вашеДолжно бы неминуемо отпасть.55. Ведь там — чем больше говорящих "наше",Тем большей долей каждый наделен,И тем любовь горит светлей и краше".58. "Теперь я даже меньше утолен, —Ответил я ему, — чем был сначала,И большими сомненьями смущен.61. Ведь если достоянье общим сталоИ совладельцев много, почемуОни богаче, чем когда их мало?"64. И он в ответ: "Ты снова дал умуОтвлечься в сторону земного делаИ вместо света почерпаешь тьму.67. Как луч бежит на световое тело, *15-67Так нескончаемая благодатьСпешит к любви из горнего предела,70. Даря ей то, что та способна взять;И чем сильнее пыл, в душе зажженный,Тем большей славой ей дано сиять.73. Чем больше сонм, любовью озаренный,Тем больше в нем благой любви горит,Как в зеркалах взаимно отраженной.76. Когда моим ответом ты не сыт,То Беатриче все твои томленья,И это и другие, утолит.79. Стремись быстрей достигнуть исцеленьяПяти рубцов, как истребились два,Изглаженные силой сокрушенья".82. "Ты мне даруешь..." — начал я едва,Как следующий круг возник пред нами,И жадный взор мой оттеснил слова.85. И вдруг я словно был восхищен снами,Как если бы восторг меня увлек,И я увидел сборище во храме;88. И женщина, переступив порог,С заботой материнской говорила:"Зачем ты это сделал нам, сынок?91. Отцу и мне так беспокойно былоТебя искать!" Так молвила она,