28. И тот: "Что думал этот человек,Не ведаю; но по заслугам надо,Чтоб это имя сгинуло навек!31. Вдоль всей реки, оттуда, где громадаХребта, с которым разлучен Пелор, *14-32Едва ль не толще остального ряда,34. Дотуда, где опять в морской просторСпешит вернуться то, что небо сушит,А реки снова устремляют с гор,37. Все доброе, как змея, каждый душит;Места ли эти под наитьем зла,Или дурной обычай правду рушит,40. Но жалкая долина привелаЛюдей к такой утрате их природы,Как если бы Цирцея *14-42 их пасла.43. Сперва среди дрянной свиной породы, *14-43Что только желудей не жрет пока,Она струит свои скупые воды;46. Затем к дворняжкам *14-46 держит путь река,Задорным без какого-либо права,И нос от них воротит свысока.49. Спадая вниз и ширясь величаво,Уже не псов находит, а волков *14-49Проклятая несчастная канава.52. И, наконец, меж темных омутов,Она к таким лисицам *14-52 попадает,Что и хитрец пред ними бестолков.55. К чему молчать? Пусть всякий мне внимает!И этому полезно знать впередО том, что мне правдивый дух внушает.58. Я вижу, как племянник твой идетОхотой на волков и как их травитНа побережьях этих злобных вод.61. Живое мясо на продажу ставит;Как старый скот, ведет их на зарез;Возглавит многих и себя бесславит.64. Сыт кровью, покидает скорбный лес *14-64Таким, чтоб он в былой красе и силеЕще тысячелетье не воскрес". *14-5867. Как тот, кому несчастье возвестили,В смятении меняется с лица,Откуда бы невзгоды ни грозили,70. Так, выслушав пророчество слепца,Второй, я увидал, поник в печали,Когда слова воспринял до конца.73. Речь этого и вид того рождалиВо мне желанье знать, как их зовут;Мои слова как просьба прозвучали.76. И тот же дух ответил мне и тут:"Ты о себе мне не сказал ни звука,А сам меня зовешь на этот труд!79. Но раз ты взыскан богом, в чем порукаТо, что ты здесь, отвечу, не тая.Узнай: я Гвидо, прозванный Дель Дука.82. Так завистью пылала кровь моя,