попадется.

Рука ее прижалась ко рту, словно для того, чтобы придать ему правильную форму.

— Что мне делать?

— Рассказать мне кое-что. Мне кажется, сегодняшние беды корнями уходят в прошлое, когда погибла ваша сестра Элл и.

— Вы и об этом знаете?

— Меньше, чем вы, миссис Мунган. Разрешите мне зайти к вам.

Она приоткрыла дверцу в барьере и пропустила меня в заднюю комнату. Она выключила телевизор. Снаружи доносились шумы и звуки шоссе. Прежде чем сесть в предложенное мне кресло, я окинул взглядом фотографии на стенах. Среди них было изображение молодой женщины, которая выглядела, как могла выглядеть в молодости и миссис Мунган.

— Это моя сестра Элли, — сообщила миссис Мунган, толкнув меня грудью. — Вы видели до этого ее фотографии?

— Нет. Она очень хороша собой.

— Да, она была в семье самая красивая. — Миссис Мунган вытащила из ящика стола другую фотографию — поменьше, где лицо было моложе. — Это ее выпускная карточка. Она окончила школу во Фресно в 1935 году. Глаз не оторвать!

Я согласно кивнул, хотя прекрасные глаза, глядевшие с фотографии, закрылись давным-давно.

— Она была такая милая, — продолжала миссис Мунган. — Судьба нечестно поступает с людьми. Скорее уж меня следовало бы пристрелить, а не Элли.

Она обмякла в кресле. Я опасался, что она сейчас разрыдается и потеряет ценность как свидетель. Но похоже, она давно уже выплакала все слезы. Все удары судьбы ее только отрезвляли.

— Кто убил Элли? — спросил я.

— Я сама задаю себе этот вопрос уже двадцать пять лет. Просыпаюсь среди ночи и думаю, думаю об этом...

— И что же вы придумали, миссис Мунган?

— Раньше я думала, что это ее муж Рассо. Элли вышла за человека сильно старше ее и страшно ревнивого. Он ей не пара. — Казалось, она повторяла эту фразу снова и снова, пока та не стала семейным мифом. — Но в полиции сказали, что он ни при чем. Он все это время проработал на верфи в Бремертоне, а чтобы съездить туда и обратно, у него ушла бы пара дней, не меньше.

— Почему ревновал Рассо?

— Так он был устроен.

— У вашей сестры были другие мужчины?

— Я этого не говорила.

— Но я задаю вам вопрос.

— Я не хочу отвечать. Пусть она покоится с миром.

— Погибают другие люди. Похищена жена Тома Рассо. Ваша дочь Глория замешана в этом похищении.

— Вы мне уже говорили это. Но я вам не верю.

— После всего случившегося в вашей семье вы мне не верите?

Она широко раскрыла рот и застыла. Вокруг глаз кожа натянулась. У нес был такой вид, словно ей померещился призрак и она вот-вот закричит. Но она сидела и молчала, словно призрак блуждал где-то внутри ее 'я'.

— Нельсон Бэгли был любовником вашей сестры?

— Нет. Но он мечтал об этом. Он бегал за ней, как собачка. Но Элли он был безразличен.

— Откуда вы знаете?

— Она писала мне из Бремертона. Рассо его ревновал, но Элли над этим только смеялась.

— Иногда шутка оказывается потом не такой уж и смешной.

— Что вы хотите сказать?

— Рассо уверен, что Бэгли — убийца.

— Знаю. После войны он пытался расквитаться с Бэгли. Но к тому времени тот стал беспомощным калекой. Его корабль загорелся, он прыгнул за борт и лишился рассудка. В полиции сказали, что, если даже он и виноват, теперь уже поздно что-либо доказывать. Да они и не могли тащить в суд инвалида.

— Но вы привели его сюда во вторник вечером?

— Это сделала не я. Я ждала их на обед. Это была идея Гарольда. Он пытался понять, отчего на корабле возник пожар, и надеялся, что Бэгли сможет ему помочь.

— Что же сказал ему Бэгли?

— Не знаю. Я очень расстроилась и сильно выпила еще до обеда. Когда я увидела Нельсона Бэгли и попыталась заговорить с ним, прошлое обрушилось на меня, как тонна кирпичей, и я принялась напиваться. Я очухалась только наутро, а они к тому времени уже уехали.

— Гарольд, Глория и Нельсон?

— Да. Я подумала, что они отвезли его в больницу. Когда потом заявились вы и сказали, что Бэгли погиб, я струхнула и сказала вам первое, что пришло в голову.

— Вы, значит, говорили с ним во вторник?

Она заколебалась.

— Да, мы обменялись парой слов.

— Что он сказал?

— Сказал, что ему очень жаль Элли.

— И все?

— Дайте вспомнить. — Она нахмурилась так, словно вслушивалась в плохую магнитофонную запись. — Он мало что сказал, да и это я толком не запомнила. Он еле-еле ворочал языком, а я была не в себе, оттого что встретилась с ним. Он был словно призрак из прошлого. Маленький, жалкий, несчастный призрак.

— Вы задавали ему какие-то вопросы?

— Пробовала, но без особого толка. Я спросила, кто убил мою сестру. Он ответил, что не знает. Я добилась от него признания, что он знал ее по Бремертону до того, как она ушла от мужа. Он уверял, что между ними ничего не было, что ей нравился другой. Я спросила, кто этот другой, но он не мог вспомнить. Наверное, так оно и было. У него память — что дырявое сито. И признаться, мне было неохота давить на него. Я говорила с этим битым судьбой человеком и понимала, что Элли нет в живых уже четверть века и никакими расспросами ее не воскресить.

А потом пришел Гарольд и сказал, что пора смотреть телевизор. К тому времени мне страшно захотелось выпить — залить воспоминания. Я стараюсь не пить при Глории — зачем подавать плохой пример? Потому-то я взяла бутылку и заперлась у себя. Потом, похоже, я заснула. — Она закрыла глаза, словно изображая сон. — Я проснулась утром. В доме никого, а раковина заполнена грязными тарелками.

— После вторника вы видели Глорию?

— Вроде нет. Точно нет. Она звонила мне вчера вечером от Тома Рассо. Сказала, что не может вернуться домой, потому что Гарольд взял ее машину. Это единственная наша машина, и я завишу от Глории, потому что оказалась без водительских прав...

Я перебил ее.

— Если снова позвонит Глория, то скажите ей, что мне непременно надо с ней поговорить. Скажите, что это вопрос жизни и смерти.

— Чьей? Ее?

— Вполне может быть. Она не говорила, зачем Гарольду понадобилась ее машина?

— Нет. Я не спрашивала. Хотя подумала: как странно — раз они всюду ездят вместе, то почему он вдруг...

— Как давно они начали видеться?

— Неделю-другую назад. Но в наши времена все делается стремительно. Мужчины не желают ждать, и женщинам приходится уступать...

— Глория упоминала Нельсона Бэгли, когда вы вчера говорили по телефону?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату