— Значит, теперь ты уйдешь, — сказала она.

Он ответил не сразу. Затем спросил:

— И никто из них ничего об этом не знал?

— Если ты имеешь в виду?..

— Я имею в виду МакКеннона, Холландера и Райли.

— Никто из них ни о чем не знал, — тихо произнесла она.

— А Эндикотт? Ты ему не рассказывала?

— Ты — единственный, кому я рассказала.

— Ну и повезло же мне, — горько усмехнулся он.

Наступило молчание.

Она не сводила с него глаз.

— И что ты собираешься рассказать своему напарнику? — наконец спросила она.

— Разумеется, не это.

— Нет, я про бутылку... что я брала в руки бутылку.

— Я скажу ему все то, что ты сказала мне.

Казалось, он долго находился в нерешительности. Затем сказал: «Да», — и прижал ее к себе.

В комнате для допросов с Мейером и Хейзом сидел человек в наручниках. Это был весьма почтенного вида господин лет пятидесяти в спортивной коричневой куртке, бежевых брюках, кремовой спортивной рубашке, коричневых носках и коричневых мокасинах. Волосы на висках и усы начали седеть. На столе лежал «смит-и-вессон» 38 калибра.

— Я зачитал вам ваши права, — говорил Мейер, — и сообщил, что, если хотите, можете пригласить своего адвоката, а также сказал вам, что вы можете отказаться отвечать на вопросы, или можете прекратить отвечать на них в любой момент...

— Мне не нужен адвокат, — сказал задержанный. — И я отвечу на все ваши вопросы.

— Вы также знаете, что здесь на столе работает магнитофон и все, что вы скажете, записывается на пленку и...

— Да, я понимаю.

— И вы готовы ответить на вопросы, которые мы с детективом Хейзом зададим вам?

— Я же сказал, да.

— Вы хорошо поняли, что имеете право на адвоката, если...

— Я понял. Мне не нужен адвокат.

Мейер взглянул на Хейза. Тот кивнул.

— Назовите, пожалуйста, свое полное имя.

— Дженнингз. Питер Дженнингз.

— Скажите, пожалуйста, по буквам.

— Дженнингз. Д-Ж-Е-Н-Н-И-Н-Г-З.

— Питер Дженнингз, правильно? Второго имени нет?

— Нет, второго имени нет.

— Ваш адрес, мистер Дженнингз?

— Саус Ноултон-Драйв, 5318.

— Номер квартиры?

— 3-С.

— Сколько вам лет, мистер Дженнингз?

— Пятьдесят девять.

— Вы выглядите моложе, — улыбнулся Мейер.

Дженнингз кивнул. Мейер подумал, что он наверняка слышал эти слова много раз.

— Это ваше оружие? — спросил Мейер. — Я говорю о револьвере тридцать восьмого калибра «смит-и- вессон», модель тридцать вторая, известная под названием «Терьер двойного действия».

— Да, это мой револьвер.

— У вас имеется разрешение на него?

— Имеется.

— Для ношения или без выноса из дома?

— Для ношения. Я работаю в алмазном бизнесе.

— Был ли этот револьвер при вас... я снова говорю о револьвере «смит-и-вессон» тридцать второй модели, когда полиция вас арестовала?

— Да.

— И это произошло в три сорок пять сегодня днем?

— Я не смотрел на часы.

— Время, указанное в отчете об аресте...

— Если там говорится три сорок пять, значит, так оно и есть.

— И вас арестовали в кинотеатре «Твин Плаза».

— Да.

— По адресу Най гебридж-роуд, 3748?

— Я не знаю точного адреса.

— Там находится два кинотеатра — «Твин Плаза-I» и «Твин Плаза-2». Я правильно описываю то место, где вас арестовали?

— Да.

— И вы были в кинотеатре, который называется «Твин Плаза-I». Это так?

— Да.

— Вы держали в руке револьвер «смит-и-вессон» тридцать второй модели, когда вас арестовали?

— Да, держал.

— И недавно сделали выстрелы из этого оружия?

— Да.

— Сколько выстрелов вы сделали?

— Четыре.

— Вы стреляли в кого-нибудь?

— Да, в женщину.

— Вы знаете ее имя?

— Нет.

— А вы знаете, мистер Дженнингз, что женщина, сидевшая прямо за вами, получила четыре ранения — в голову и грудь?

— Да, знаю. Ведь это я в нее стрелял.

— Вы стреляли в женщину, сидевшую позади вас, это так?

— Да.

— Вы знаете, что эта женщина умерла по дороге в больницу?

— Не знал, но я рад этому, — ответил Дженнингз.

Мейер снова взглянул на Хейза. Магнитофонная лента тихо шуршала.

— Мистер Дженнингз, — теперь вопросы задавал Хейз. — Не могли бы вы сказать нам, почему вы в нее стреляли?

— Она разговаривала, — сказал Дженнингз.

— Не понял?

— Весь сеанс, с начала до конца.

— Разговаривала?

— Разговаривала.

— Не понял?

— Во время фильма она непрерывно болтала. Называла действующих лиц: «Ой, посмотри, это муж!», «Ой, посмотри, ее приятель!», «Ого, вот это зверюга!», «Ух ты, оба здесь!» Она объясняла, где что происходит: «Это ферма», «Это джунгли», «Это врачебный кабинет». Она все время пыталась угадать события. «Наверняка она с ним спит», «Уверена, муж все узнает». В одной сцене, когда доктор говорит

Вы читаете Отрава
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату