— Да, всегда.
— МакКеннон давно у вас лечился?
— С января.
— Что он был за человек?
— Я знал его лишь с одной стороны.
— Понимаю.
— Но он всегда казался очень приятным и общительным человеком. Вы понимаете, что многие из тех, кто приходит к зубному врачу, ожидают всяких гадостей. Боюсь, что стоматологи не пользуются всенародной любовью. А когда шел «Марафонец» — вы смотрели этот фильм?
— Нет, — ответил Карелла.
— Так вот там Лоренс Оливье, играющий бывшего нациста, ужас что проделывает над зубами Дастина Хофмана. Я решил, что ко мне уже не заманишь ни одного пациента. А совсем недавно... вы не смотрели «Компрометирующие ситуации»? А может быть, читали книгу?
— Нет, к сожалению.
— Это об одном распутнике-стоматологе, которого потом убивают. Вы даже не представляете, сколько насмешек я после этого наслушался! Даже от своей собственной жены! «Ах, ты опять мчишься на работу, лапочка?» Намекает, что если у женщины раскрыт рот... то... — он огорченно покачал головой. — В любом случае, мало кто считает зубных врачей... ну, скажем, приятными людьми. Вам нравится ваш зубной врач?
— Ну...
— Нет, конечно. Мы все — негодяи, — Элсворт снова покачал головой. — Хотя все, что мы пытаемся сделать... да ладно, хватит об этом. Я вовсе не собираюсь читать проповедь на тему «Стоматолог — это рыцарь без страха и упрека». Я лишь пытаюсь объяснить, что Джерри МакКеннон никогда не вел себя так, как будто в моем кабинете его собираются подвергать пыткам. И вообще, он мне обычно рассказывал ужасно смешные анекдоты. И между прочим, ни одного о зубных врачах.
— И много на свете анекдотов о зубных врачах? — поинтересовался Карелла, который не мог вспомнить ничего подобного.
— Ой, только не надо об этом, — поморщился Элсворт и заговорил серьезно: — Дело в том, что до недавнего времени... да... он всегда был веселым и общительным и спокойно чувствовал себя в моем кабинете.
— Вот вы только что сказали «до недавнего времени»...
— Да, дело в том... — Элсворт покачал головой. — Может быть, это из-за лечения. Я не знаю. Некоторые при словах «чистка канала» воображают, что врач собирается ковырять в их зубе канал вроде Панамского или Суэцкого. Но это довольно обычная процедура. Мы удаляем убитый нерв, прочищаем и пломбируем канал, а затем ставим коронку.
— И последние визиты к вам были связаны именно с этим? Обычная чистка и пломбирование канала?
— Да. Какие, вы сказали, числа? Я помню, что принимал его в феврале несколько раз...
— У меня есть данные только за март, — сказал Карелла.
— Где-то в начале месяца, так?
— Да, один из визитов приходился на восьмое.
— Да, где-то в это время. В феврале я удалил нерв, прочистил канал и заделал его. А в марте...
— Заделал?
— Запломбировал. Восьмого марта, очевидно, поставил ему временную коронку. А где-нибудь примерно через неделю...
— Да, пятнадцатого...
— У вас это число? Значит, так и есть. И тогда я снял слепок с зуба... гипсовый слепок, чтобы изготовить постоянную коронку... а потом снова надел временную. Я думал, что поставлю постоянную через несколько недель.
— Это было бы двадцать девятого...
— Да, очевидно.
— И он так и не пришел.
— Да.
Элсворт снова покачал головой.
— Знаете что... у меня было предчувствие, что может произойти что-то подобное...
— Что вы хотите сказать?
— О стоматологах нечасто говорят как о врачах, однако мы изучаем такие же науки, как и терапевты. Анатомию, биохимию, бактериологию, гистологию, фармакологию, патологию... мы все это изучаем. И если жизнерадостный по натуре человек неожиданно приходит, и у него такой... убитый вид... я начинаю подозревать, что существует какая-то психологическая проблема.
— То есть он казался подавленным, так?
— Да, и даже очень.
— У него была депрессия?
— Ну, это почти то же самое.
— Он не сказал, в чем причина?
— Нет.
— И не намекнул...
— Нет.
— ...Даже как-нибудь косвенно?
— Нет.
— ...Что могло бы его тревожить?
— Не знаю.
— Я полагаю, вы не были удивлены, — сказал Карелла.
— Чем?
— Его смертью. Отравлением.
— Вы хотите сказать, не считаю ли я, что он склонен к самоубийству?
— А вы так считаете?
— Нет. Мне и в голову не могло прийти, что он способен покончить с собой. Никогда. И, честно говоря, я был просто поражен. Когда об этом услышал... Господи, я был потрясен. Мой пациент покончил с собой! Отравился! И... скажу вам правду, мистер Карелла... я чувствую себя виноватым.
— Виноватым?
— Да. За то, что не проявил бдительности. За то, что не понял, что его депрессия носит гораздо более серьезный характер, за то, что я не предвидел возможного самоубийства. — Он покачал головой. — Знаете, мы многое считаем само собой разумеющимся. Не обращаем внимания на важные вещи.
Карелла кивнул и снова заглянул в свою записную книжку.
— Он никогда не упоминал при вас каких-либо имен? — спросил он. — Например, Мэрилин Холлис?
— Нет.
— Нелсон Райли?
— К сожалению, нет.
— Чарльз Эндикотт, или Чип.
— Нет.
— Бэзил Холландер?
— Нет.
Карелла закрыл книжку.
— Доктор Элсворт, благодарю вас за то, что уделили мне время. Простите, что побеспокоил в ваш выходной день. — Он встал, вытащил бумажник и протянул Элсворту свою визитку. — Если что-нибудь вспомните, позвоните вот по этому телефону. Буду вам благодарен.
— Да, конечно, — сказал Элсворт.
— Еще раз спасибо, — поблагодарил Карелла. — Если мне понадобится хороший стоматолог...