на дух не переносите шотландцев. Неужели вы и вправду решились броситься за борт… и это в разгар зимы!

— Причем дважды, — ответил за нее Брендан. Элинор старалась не смотреть в его сторону.

— Там, откуда я приехала, сэр, легко вырасти в ненависти к шотландцам.

— А, вот в чем дело! Зато теперь вокруг вас одни французы.

— Да, — пробормотала Элинор.

— Итак, миледи, — насмешливо продолжал Бреслу, — вы и теперь находите, что шотландцы — это воплощение дьявола?

— Только в тот момент, когда они тащат меня из воды! — смеясь, ответила Элинор.

— К тому же дважды подряд, — подковырнул ее Бреслу и тоже захоходал, запрокинув голову. — Да, миледи, обычно слухи преувеличивают, но вы еще более удивительная женщина, чем я мог себе представить!

— Еще раз спасибо за комплимент.

— Хотя не все мужчины были бы рады заполучить такую непокорную невесту.

— Выходит, им по нутру пустоголовые овцы, слишком малодушные, чтобы сопротивляться, даже когда их тащат на убой? — вдруг вмешался Брендан.

Бреслу метнул в его сторону быстрый взгляд.

— Нет, конечно! Впрочем, хорошо это или плохо, покажет время. Ведь вы, миледи, при Фолкерке сражались как настоящий воин во главе своих людей, а тогда шотландцы потерпели поражение!

— Я вовсе не сражалась «во главе», я просто была среди них.

— Красота, изящество, к тому же скромность… просто само совершенство, — проворчал, ни к кому не обращаясь, Брендан.

За столом повисло неловкое молчание. Брендан откашлялся.

— Но сейчас у нас мир.

Элинор наконец отважилась поднять глаза на Брендана. Он смотрел на нее в упор.

— Мир, — согласилась она.

— Признаться, миледи, я просто сгораю от зависти, — вмешался Бреслу, стараясь разрядить обстановку. — Мой друг граф де Лаквиль даже не подозревает, как ему повезло!

— Это точно, — жестко подтвердил Уоллес.

Элинор вдруг почувствовала, как по спине пополз странный холодок.

Придворные дамы, мадемуазель Жено и мадемуазель Брай, поднялись помочь Элинор раздеться, И хотя она больше не находилась под опекой шотландцев, тем не менее нетерпеливо ждала, пока они уйдут. Теперь она среди французов, и Брендан не осмелится пробраться в ее комнату. Но она все равно молилась, чтобы он пришел. Элинор понимала, какой это риск, и все равно ждала. Завтра они въедут в Париж… Одному Богу известно, что ее там ждет. Но если их застанут на месте преступления, то по законам чести Бреслу будет вынужден вызвать Брендана на поединок. Уоллес, конечно, кинется защищать Брендана, и бог весть, чем все это кончится! Жизнь миллионов людей, судьбы стран поставлны на карту. Нет, лучше бы он не приходил.

Он не придет. Не может прийти.

И вдруг ей послышался слабый шум за окном. Бросившись к нему, Элинор обнаружила за ним балкон.

Вцепившись в каменный нос сказочного грифона, служившего украшением стены, Брендан подтянулся и перескочил через поручень. Элинор поспешно распахнула створки. Этим вечером он был в килте и простой льняной рубашке, поверх которой был накинут неизменный клетчатый плед, сколотый кельтской брошью.

— Я решил сегодня не пользоваться лестницей, — прошептал он.

— Гениальная идея, — мрачно пробурчала Элинор, — только довольно глупая.

— Но ведь мы же еще не в Париже.

Оба застыли, залитые лунным светом. Что тоже было глупо.

— Еще нет, — прошептала она и за руку потянула его в комнату.

В эту ночь они ни на минуту не сомкнули глаз — слишком драгоценны были эти минуты, которые им суждено было провести вместе.

— Помнишь, как ты на корабле сказал мне, что у меня жалкий вид?

— Тогда ты была больна. А сейчас…

— А сейчас ты взобрался по стене, чтобы увидеть меня…

— Ты прекрасна.

— Я стою того, чтобы мужчина рисковал ради меня головой?

— Тысячу раз. И все-таки нужно соблюдать осторожность. Ты просто не знаешь себе цены.

— Она не так уж велика. — Ты себя недооцениваешь.

— А мне казалось, чтонаоборот. Иты это говорил.

— Мы, шотландцы, любим рисковать.

— Ради Шотландии.

— У нас нет выбора.

— И у меня тоже, — тихо прошептала она. — А когда я выйду замуж…

— То станешь хорошей женой.

— Да. У меня нет другого выбора.

— Он есть, и ты это знаешь. Ты можешь связать свою судьбу с изгнанником. С шотландцем.

— Убежать с тобой?! — Ей показалось, что она ослышалась.

— Только не жди особой роскоши. Единственной крышей над нашей головой порой может быть листва деревьев. В дождь, в стужу, в холод. Конечно, и у нас встречаются замки, но на севере живут по старинке. Зато по крайней мере Эдуард не осмеливается туда сунуться.

— И шотландские бароны… словно флюгер на ветру — сегодня верны одному, завтра другому. Вчера был мир, а сегодня уже бряцают оружием. И этот жалкий король, за которого ты готов сложить свою голову…

— Не за него. За Шотландию…

— Но ведь ты же можешь присягнуть на верность Эдуарду, и он простит тебя. Единственный, от кого он не примет клятвы, — это Уоллес.

— Я служил Уоллесу слишком долго, чтобы сейчас умолять Эдуарда о прощении. И к тому же я не такой человек, который бросает клятвы на ветер.

— Но…

— Если я даю клятву верности, то это навсегда. — Элинор продолжала гадать, в самом ли деле Брендан предлагал ей бежать, разделить судьбу с изгнанником… Наверное, нет. Они были во Франции. Она была обручена со знатным, хотя и довольно старым, французским графом. И все же…

— Я никогда не смогу тебя забыть!

— Я не позволю, чтобы ты меня забыла, — пробормотал он, обнимая ее.

Они снова забыли о времени. А когда небо за окном стало светлеть, Элинор молча смотрела, как он, поплотнее завернувшись в плед, приготовился скользнуть в темноту. Не выдержав, она притянула его к себе.

— Брендан…

Опустившись на колени, он поднес ее руку к губам.

— Миледи, я клянусь вам в вечной верности. Если вам будет угрожать опасность, только позовите. И где бы я ни был, я приду.

— Брендан, ты не должен так говорить! Я вернусь в Англию. Это страшный риск для тебя…

— Мы любим рисковать.

— Ради Шотландии.

— Шотландия стоит того, чтобы ради нее рисковать головой. И вы, миледи, тоже.

Элинор затрясла головой.

— Я должна выйти замуж за Алена! Должна! — Приподняв ее голову, он поцеловал ее. Элинор закрыла глаза и взмолилась, чтобы время остановилось. Когда она открыла их, он уже исчез.

Вы читаете Рассвет любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату