вздымая фонтаны, успешно форсировал преграду.
Это было последнее серьезное препятствие на пути. Вскоре джип проехал под покосившейся деревянной аркой с выцветшими буквами, складывавшимися в непонятно кому адресованную надпись: «Добро пожаловать». За воротами начался вполне приличный асфальт, обсаженный разросшимися кустарниками. За ними промелькнуло несколько заброшенных строений, которые могли быть как сараями, так и бараками. Примерно через сотню метров асфальтовая полоса оборвалась, и под колесами захрустел гравий. Впереди, между деревьев, Бондарь увидел отблеск водной глади.
Пьо остановил машину, выключил двигатель.
– Дальше пешком, – бросил он.
Спустившись по склону, они уперлись в низкий проволочный забор, прошли гуськом сквозь узкую калитку и вышли к дощатой пристани. Рядом торчала давно не перекрашиваемая будка, возле которой возвышалась груда сваленных вверх дном лодок. От заболоченной заводи слева доносилось утробное кваканье лягушек, а впереди, насколько хватало глаз, расстилалось море. Было оно сегодня неприветливое и слегка взволнованное.
– Сейчас заправимся и в путь, – сказал Пьо, выведя спутников на пристань.
– Отлично, – бодро откликнулся Бондарь.
Лиззи промолчала, опасливо ступая по доскам, некоторые из которых совершенно прогнили и грозили провалиться под ногами. Море внизу плескалось и хлюпало. Звуки нагоняли тревогу. Словно под пристанью притаилось громадное чудище, почуявшее добычу.
Один из корейцев остался на берегу, преграждая пути к отступлению. Второй удалился вместе с Пьо, смерив на прощание Лиззи столь красноречивым взглядом, что она поплотнее закуталась в свое порядком перепачканное пальто.
– Что будет дальше? – тихо спросила она.
– Положись на меня, – ответил Бондарь, почти не разжимая губ.
– На яхте должен быть телефон, – сказала Лиззи. – Как думаешь, нас выручат, если ты найдешь возможность связаться с Моск…
– Ш-ш… Это не твоя забота.
– Почему ты не хочешь меня успокоить? Нас никто не слышит, и здесь нет стен с ушами.
– И все равно лучше помалкивать, – произнес Бондарь, с удовольствием закуривая одну из трех возвращенных ему сигарет. – Или беседовать на отвлеченные темы.
– Что значит отвлеченные? – нервозно спросила Лиззи.
– Можешь поговорить со мной о погоде, например.
– Очень увлекательно… – Лиззи осмотрелась по сторонам. Округу застилал туман, низкое свинцовое небо готовилось пролиться дождем. Солнце едва-едва угадывалось за сплошной пеленой туч. – Плохая погода, – констатировала Лиззи, стараясь не замечать, как глухо звучит ее голос в мутном сыром воздухе. – Погода скверная.
– Тем лучше, – пожал плечами Бондарь. – Не было бы ненастья, не было бы и погожих дней.
– Почему?
– А что бы тогда считалось хорошей погодой? Все время тепло, светло, безветренно. С чем сравнивать?
– Это обязательно – сравнивать? – наморщила нос Лиззи.
– Безусловно, – твердо ответил Бондарь. – Не увидишь ночи, не оценишь рассвета. Элементарно, Лиза. Тот, кто все это придумал, – Бондарь очертил в воздухе окружность, охватывающую все, что попадало в поле зрения, – тот, кто создал и запустил нашу Землю на орбиту, позаботился о том, чтобы не давать нам киснуть от скуки и не скучать самому. Представь себе, что у тебя все ровно, гладко, без неожиданностей и потрясений. – Бондарь смахнул с плеча американки прицепившуюся паутину и соринки. – Ты ни о чем не думаешь, ни о чем не беспокоишься, хрустишь себе чипсами и поплевываешь в потолок.
– И что здесь плохого? – удивилась Лиззи.
– Плохого в этом ничего нет, – согласился Бондарь. – Но стала бы ты смотреть шоу, участникам которого абсолютно нечем заняться? Я имею в виду так называемое реалити-шоу. У игроков нет поводов для ссор, они живут на всем готовеньком, их вообще ничего не колышет. Тоска зеленая, верно? – Дождавшись утвердительного кивка, Бондарь заключил: – Вот режиссеру и приходится придумывать всякие штучки, чтобы расшевелить эту публику.
– Режиссеру? – Лиззи посмотрело на небо. – Что же получается? – Она зябко поежилась. – Мы все живем кому-то на потеху? Мне не нравится такая мысль. Она обидная.
– При желании можно выйти из игры, – сказал Бондарь, роняя окурок в щель между досками. – Рассказать тебе одну историю?
– О, да! Обожаю разные истории.
– Жил-был когда-то такой принц, Гаутама, – заговорил Бондарь. – Отец у него был сказочно богатым, и он решил устроить сыну сплошной праздник длиною в жизнь. Принц имел все, о чем только можно мечтать, а царские слуги оберегали его от тягот внешнего мира. В общем, это был рай на земле, но однажды Гаутама случайно стал свидетелем чьих-то похорон, и безоблачное существование для него закончилось. – Бондарь невесело усмехнулся. – Как сказал поэт: «Крошка сын к отцу пришел и спросила кроха: «Что такое хорошо, если все так плохо?»
– Не совсем понимаю: какой кроха, какой сын?
– Принц Гаутама. Отец ему что-то соврал. Но встревоженного принца это не устроило, он нарядился в рубище и отправился странствовать по свету. Навидался всякого, нахлебался прелестей жизни…
– Нахлебался, – задумчиво повторила Лиззи. – Это звучит не очень пристойно, не так ли?
– В общем, хлебнул лиха. – Бондарь повернулся на треск заведенного мотора, увидел лодку, плывущую к пристани, и заговорил быстрее. – Сел принц-бродяга под деревом, пораскинул мозгами и решил, что лично ему вся эта карусель не нравится. Вокруг сплошные страдания, бедствия, болезни. Одни мрут, другие убивают, третьи на всех остальных наживаются. И Гаутама сказал себе: «Все, с меня хватит. Я выхожу из игры».
– Но как? – Лиззи посмотрела по сторонам, словно надеялась обнаружить некий чудесный выход. – Суицид?
Бондарь тихонько засмеялся, привлекая американку к груди:
– Зачем суицид? Гаутама твердо решил, что ему в нашем мире делать больше нечего, и – фьють! – испарился с бренной земли. Теперь его называют Буддой. Считается, что он достиг просветления и попал прямиком в нирвану.
– Может, и мне попробовать стать святой? – то ли в шутку, то ли всерьез спросила Лиззи.
– Попробуй, – ответил Бондарь в той же манере. – Только учти, Гаутама просидел под своим деревом всю жизнь. Лично меня такая перспектива не устраивает. Уж лучше я буду играть в эту игру без правил, чем куковать под баньяном и ждать у моря погоды.
С этими словами Бондарь сунул руки в карманы и направился к причалившей лодке. Лиззи двинулась за ним. Похоже, ее тоже не устраивал способ освобождения, придуманный Буддой. На капитана Бондаря надежд было больше. Лиззи понятия не имела, какой способ освобождения предложит он, но была готова последовать за ним хоть в огонь.
Пьо повернул ручку газа до упора. Вода под кормой моторной лодки забулькала, закипела. Приподняв нос, лодка помчалась, утюжа волнистые складки на поверхности бухты. Пьо вел ее по широкой, плавной дуге, направляясь в открытое море.
– Как пахнет! – восхитилась Лиззи, жадно глотая просоленный воздух.
– Море, – пожал плечами Бондарь.
– Тут оно не очень глубокое, – крикнул расположившийся на корме Пьо, – но утонуть можно запросто. Чуть что не так, и – бултых!
Судя по гнусной ухмылке, эта мысль была ему приятна.
Бондарь нахмурился. Ему ничего не стоило столкнуть корейца в воду, но ему приходилось отказывать себе в маленьких удовольствиях. Вплоть до выкуривания лишней сигареты. Вспомнив о существовании полковника Роднина, Бондарь повеселел. Добраться бы до телефона и дать о себе знать, а там российско- корейская интеграция пойдет столь стремительными темпами, что только держись! Если же позвонить