— Все еще идет дождь? — спросила она.
— Да, моросит.
— Вы не помните — мальчик был в пальто?
В голосе Пегги Энн прозвучала тоска. Она беспокоилась о Дуги, и Кимберли поняла, что сегодня эта женщина не заснет.
— В последний раз, когда его видели, на нем были джинсы и свитер, — сказала она. — Помощники шерифа сейчас его ищут.
— Понимаю. — Пегги Энн нахмурилась. — Хотя подождите. Если его ищут местные службы… Вы же сказали, что вы из ФБР?
— Мы думаем, что он не просто потерялся, — сказала Кимберли как можно мягче. — Мы думаем, что его, возможно, похитили.
Пегги Энн зажала рот рукой:
— О нет!..
Кимберли встала:
— Если есть еще кто-нибудь, с кем, по-вашему, мне стоит поговорить…
— Я немедленно дам знать.
— И если вы вдруг что-нибудь узнаете о Дуги…
— Я тут же вам сообщу.
Кимберли шагнула к дверям. Пегги Энн по-прежнему стояла в центре комнаты. Она казалась совсем потерянной — плечи опущены, несколько темных прядей свесилось на бледное лицо.
— Пегги Энн, если мы свяжемся с Дуги, чем, по-вашему, можно его заинтересовать? У него есть любимая игрушка? Друг? Может быть, какие-то воспоминания о матери?
Пегги Энн грустно улыбнулась:
— Как вы думаете, из чего он сложил костер в гараже у Доналдсонов? Он собрал все свои личные вещи — одежду, игрушки, фотографии — и все сжег. Все до единого предмета. У него не осталось даже маминой фотографии.
Кимберли не знала, что сказать.
— Я надеюсь, что сегодня Дуги захватил с собой спички — ради своей же собственной безопасности. — Пегги Энн снова улыбнулась.
— Зачем?
— Вы смотрели на термометр? Сегодня всего плюс пять. Если он уже успел промокнуть и замерзнуть…
Продолжать не было нужды.
— Мы делаем все, что можем, — повторила Кимберли.
Пегги Энн пожала плечами:
— Когда дело касается Дуги Джонса — этого недостаточно.
Глава 26
Кинкейд начал разбор полетов с того, что предоставил слово Шелли Аткинс. Это был легкий, но ощутимый укол в адрес бейкерсвиллского шерифа, поскольку Шелли заранее предупредила, что ей нечего сообщить.
— Пойдем по кругу, — сказал Кинкейд, когда пробило девять. — Пусть каждый скажет о том, чего ему удалось добиться. Потом обсудим план действий на завтра. Шелли?
Шелли, сидевшая напротив Кинкейда, удивленно моргнула, взглянула на детектива Спектора, потом на Кэнди Родригес. Почуяв подвох, она вздохнула и встала.
В этот момент в конференц-зал вошла Кимберли. Она быстро опустилась на свободное место между Куинси и Маком и ладонью стерла с лица дождевые капли. Теперь незанятым оставался лишь один стул — там, где должна была сидеть Элан Гроув. Судя по всему, Кинкейд не собирался дожидаться даже собственных сотрудников. Он сделал нетерпеливый жест, и Шелли начала.
Кимберли незаметно дернула отца за руку и быстро написала на листке блокнота: «Люк Хэйес — нет. Сын Лукаса Бенсона?!»
Куинси долго смотрел на записку.
— В прошлый раз было решено, — отрывисто говорила Шелли, — что на нас возлагаются две основные задачи. Во-первых, проверяем алиби местных парней, у которых нелады с законом. Во-вторых, участвуем в поисках семилетнего Дугласа Джонса. Что касается первого пункта, мы составили список из двадцати семи подозреваемых и на настоящий момент лично навестили двенадцать. Восьмерых следует вычеркнуть, поскольку у них есть алиби. Троих мы перевели в категорию «маловероятных». Один нас по- прежнему интересует — так же как и остальные пятнадцать, которых мы надеемся охватить в ближайшее время. Один из подозреваемых добровольно составил список лиц, которые, по его мнению, вполне способны похитить женщину ради выкупа. Некоторые из этих людей уже были у нас на заметке. Но потом я добавила к подозреваемым еще три имени, так что итог — девятнадцать человек.
Она взглянула через стол на Кинкейда, прочистила горло.
— Буду откровенна. Учитывая позднее время и множество других обязанностей у моих людей, я сомневаюсь, что мы проверим их всех к десяти утра. Будем работать до полуночи, а потом я начну отсылать своих помощников домой и разбивать их на пятичасовые смены, так что каждый из них сможет по крайней мере немного вздремнуть до наступления утра. О тех, кого мы не сможем проверить лично — а я полагаю, что таких будет человек десять, — я составлю краткую справку для мисс Кэнди. В письменном виде.
Шелли с усмешкой взглянула на посредника. Кэнди ответила до отвращения сладкой улыбкой.
— Теперь — что касается Дуги. Трое моих помощников координируют работу местной поисково- спасательной службы, пожарных и примерно двадцати добровольцев. Поиски продлятся еще несколько часов, но лес вокруг дома Карпентеров уже тщательно обыскан. Или Дуги прячется, не желая, чтобы мы его нашли, или мальчик пропал. Мы подозреваем, что его похитили.
— Вы разговаривали с приемными родителями? — спросил Кинкейд.
— Я — нет. Разговаривал один из моих помощников.
— Что он выяснил?
Шелли пожала плечами:
— Стэнли Карпентер считает, что Дуги сбежал; если ему верить, мальчик — сущий чертенок, который изо всех сил старается увильнуть от ответственности за свои поступки. Конечно, мы помним, Дуги утверждал, что Стэнли плохо с ним обращается. Выяснить все это должна была Рэйни Коннер — но она стала первой жертвой похитителя и не может прокомментировать ситуацию. Врет ли Стэнли? Да провалиться мне на этом месте, если я знаю. Дуги похитили или он сбежал? Понятия не имею. За последние двое суток я проспала лишь четыре часа и чудом еще держусь на ногах.
Кинкейд моргнул.
— Спасибо за честность, — сказал он. — Вы заходили в дом?
— Нет. Визит Карпентерам нанес Митчелл. Они охотно пошли на контакт. Алиби Стэнли подтвердилось: днем он работал, а вечером ушел на тренировку. Лора весь день провела дома одна, так что трудно сказать, чем она была занята. Карпентеры позволили Митчеллу пройтись по дому и заглянуть в комнату мальчика. Комната была абсолютно пуста — только матрас и простыня. Окно наглухо заколочено, дверь запирается снаружи, и Митчеллу это не понравилось. Но опять-таки если верить Стэнли, Дуги в прошлом неоднократно тайком уходил из дома и устраивал поджоги — это соответствует тому, что мы о нем слышали.
— Я бы отправил туда криминалистов — может, они что-то найдут.
— Есть смысл попробовать. Полагаю, Митчелл сказал бы вам, что в комнате Дуги нечего обыскивать. Там нет ни стола, ни книжек, ни комода, ни ящика с игрушками. Во время беглого осмотра он не заметил даже мусорной корзины. Не знаю, может быть, превратить комнату ребенка в тюремную камеру — это