— Слушайте внимательно. Я не шучу. Вам угрожает серьезная опасность. В буквальном смысле. Вы должны выслушать меня. Хотя бы ради вашего бойфренда, если не ради себя самой.

У меня застучало в висках.

Послышался голос Никки:

— Захвати фаршированных перцев, Эв.

Я взглянула на Джакарту.

— Хорошо.

Появилась Тейлор, эта оранжевая предвестница несчастья. Она схватила меня за руку и, утащив в гостиную, толкнула на диван. Джакарта иноходью прошла на свое место.

Тейлор порылась в куче записок на столе, выудила одну и прочитала:

— «Я помогаю ФБР».

Воцарилась мертвая тишина.

Тейлор весело помахала запиской:

— Это моя.

Час спустя я стояла в столовой и, запивая вином, поедала фаршированные перцы так, словно это были хрустящие хлебцы. Из гостиной лились песни Виклефа Джина, заглушаемые голосом Тейлор, которая требовала поставить на стереопроигрыватель записи Шании Твейн.

А на дворе красное солнце зависло над горизонтом.

Ко мне подошла Харли:

— Если эта вечеринка не вышибет из тебя романтические бредни, значит, ты просто сумасшедшая.

Я понимала, что разрыв с Кази разъедает ей душу, поэтому положила в рот очередной перец.

Харли пробежалась пальцами по серебристым волосам.

— Между прочим, теперь я знаю, почему вы оба пребываете в таком поганом настроении. И ты, и Джесси. ФБР? Когда ты последний раз спала?

— В каком смысле? — уточнила я с набитым ртом.

— В прямом.

Я запила перец вином.

— Со мной все в порядке. А вот Джесси снятся кошмары с наездом.

Харли вздохнула:

— Ясно. Воспоминания мучают. Я и не думала, что он по-прежнему переживает.

Из гостиной полилась песня в исполнении Шании Твейн.

— Внимание, представление начинается, — прокричала Тейлор.

— Какое еще представление? — спросила Харли.

Мы прошли в гостиную. Тейлор копалась в чемодане и попутно вещала:

— Рассаживайтесь поудобнее. Благодаря любезности фирмы «Каунтесс Зара Линжери» я с величайшим волнением представляю коллекцию изысканного дамского белья.

Она развернулась к обществу и принялась раздавать брошюры, на обложках которых была изображена европейка в помещении, похожем на спальню Марии Антуанетты.

— Веселая распродажа! — объявила она.

Гости остолбенели. У Лавонн был такой вид, словно она проглотила волосяной шар. Никки так широко разинула рот, что я обеспокоилась, как бы у нее не случился вывих обеих челюстей. Только Джакарта с непроницаемым лицом продолжала побалтывать вино в бокале.

Первой очнулась Эмбер Гиббс. Она захлопала в ладоши и закричала:

— Как это оригинально!

Тейлор ободряюще улыбнулась:

— Ну же, девушки, на какую вещицу мы положим глаз? Скромницы мы или шалуньи?

Джакарта ответила за всех:

— Разумеется, шалуньи.

Тейлор начала торги с изделий в пастельных тонах из ткани «шелкесс», характерной для продукции графини Зара.

— Этот материал обладает запатентованным качеством, которое мы ощущаем как нечто идеально гладкое.

Тейлор вздымала над головой нижнее белье с кружевами, вытачками, ленточками и цветочками. Бюстгальтеры на косточках, бюстгальтеры с уплотнением, способным поглотить крупнокалиберную пулю, трусики для коррекции соответствующей части тела, черные сорочки и трико, вызывающие у мужчин неодолимое желание…

Присутствующие выглядели как постояльцы отеля «Калифорния», которым неожиданно предложили освободить номера. За исключением Эмбер — та взирала на Тейлор с восторгом новообращенного.

— А теперь специальный набор для девственницы! — Тейлор выудила из чемодана пояс с резинками. — Хороша игрушка?

Я встала:

— Пойду налью себе еще.

— Принеси целую бутылку, — попросила Харли.

Когда я вернулась, Тейлор рассуждала о значении нижнего белья в истории Соединенных Штатов Америки. Звучали слова «ремень из оленьей шкуры», «кожаные ленты с бахромой».

Послышался голос Никки:

— Девяносто баксов за пушок на жопе? Это чересчур.

К тому времени, когда Тейлор дошла до Жаклин Кеннеди, джи-стринг[8] и шляпки наподобие коробочки для пилюль, у меня все поплыло перед глазами. Уши словно заложило ватой. Дальнейшее я помню урывками.

— Со специальным набором блях, обозначающих сексуальные достоинства, — добавила Тейлор.

Лавонн сказала:

— Это нарушение закона о торговой марке.

Харли добавила:

— Я подам иск.

Тейлор воскликнула:

— Сногсшибательное изящество!

— Стоп, — сказала я. — Тейлор, откуда эта графиня Зара.

— Как ты меня назвала?

Мне следует поменьше пить.

— Не важно. Она из Тулузы? Мускоги? Бартлсвилла?

Тейлор взмахнула шпорами и ремешком на подкладке из трикотажной ткани.

— Графиня живет в Люксембурге. Но она досконально знает свой рынок сбыта.

Мне стало жалко кузину. С ней творилось что-то невообразимое. Она то вырастала, то уменьшалась до микроскопических размеров, то приближалась, то удалялась. Я тряхнула головой, и Тейлор замерла. Я поняла, что это со мной не все ладно.

— Кто хочет примерить? Ну же, смелее! Если выручка от продаж превысит двести долларов, то будущая невеста получит в подарок болотные сапоги из коллекции спортивного дамского белья.

Я почувствовала на своей руке ладонь Харли.

— Ты вся зеленая, — сказала подруга.

— Это, наверное, фаршированный перец, — ответила я и поставила на пол стакан.

К Тейлор подбежала Эмбер. Вернее, две Эмбер. Вокруг двух Эмбер и одной Тейлор, как птицы, залетали трусики.

— Тебе нужно выйти на свежий воздух, — посоветовала Харли.

— Ты права.

Я закрыла глаза. Это была ошибка. Голова закружилась как центрифуга.

— Боже, помоги мне, — прошептала я.

Вы читаете Каньон убийств
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату